↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Riachen

Переводчик, Иллюстратор

Переводы

14 произведений» 
The Darkwood Wand | Палочка из Темного дерева
Гет, Макси, В процессе
7.8k 27 167
Overture | Увертюра
Гет, Макси, Закончен
2.6k 26 80
The Best Mistake | Лучшая ошибка
Гет, Макси, В процессе
496 6 68
Проект Живая смерть
Гет, Мини, Закончен
641 6 43 1

Фанарт

22 работы» 

Награды

18 наград» 
4 макси 4 макси
10 мая 2025
10 произведений 10 произведений
10 мая 2025
15 артов 15 артов
5 мая 2025
1000 читателей 1000 читателей
6 апреля 2025
10 000 просмотров 10 000 просмотров
17 февраля 2025
Былa на сайте сегодня в 00:19
Реальное имя:Дарья
Пол:женский
Дата рождения:1 сентября
Откуда:Россия
Образование:Училище ворожбы
Род деятельности:Ведьма
Зарегистрирован:18 ноября 2023
Рейтинг:2297
Показать подробную информацию

Переводы

14 произведений» 
The Darkwood Wand | Палочка из Темного дерева
Гет, Макси, В процессе
7.8k 27 167
Overture | Увертюра
Гет, Макси, Закончен
2.6k 26 80
The Best Mistake | Лучшая ошибка
Гет, Макси, В процессе
496 6 68
Проект Живая смерть
Гет, Мини, Закончен
641 6 43 1

Блог


Уважаемые читатели, у меня вопрос: как вы относитесь к фф, опубликованным без проверки на грамотность?
Пока все свои переводы я публикую через проверку, но последняя заняла больше недели, а еще две работы висят на доработке из-за оформления. Я сама предпочитаю проверенные истории, так как не могу спокойно читать, когда напутаны -тся и -ться и другие подобные ошибки на каждом слове, но абсолютно равнодушна к оформлению - наличию абзацев, кавычек, скобочек и т.д.
Поэтому задумалась о публикации без проверок, но хочется знать как к этому относятся читатели. Буду очень благодарна за ответы.
Показать 20 комментариев из 46
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть