↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Песнь Холмов (джен)



Вместо ожидаемого мальчика у Поттеров рождается девочка, и мир магии сталкивается с непредвиденным. Никто не знает о её силе, кроме могущественной ведьмы, готовой взять её в ученицы. Изабелле предстоит выжить среди интриг аристократов и пробуждающихся древних сил — и понять, кем она на самом деле является.
Это не история о мальчике, что выжил.
Это — песнь девочки, которая помнит.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Это моё первое произведение, поэтому буду рада конструктивной критике, если она будет изложена корректно и по делу. Агрессивные и некорректные комментарии будут удаляться без предупреждения.







Показано 3 из 6 | Показать все

Если вы любите читать истории, где от классического семикнижия остались лишь имена главных и второстепенных персонажей, присутствует разумная магия, учитывается ПД, то эта история для вас. Автор щедро делится описаниями и подробно описывает альтернативные системы магии.

Это реально сказка по мотивам. Завидую, если честно, фантазии автора.
Это удивительная история. Шикарная работа. Хочется читать и читать. Гарри Поттер- девочка ( но не все так просто), адекватные Снейп, Воландеморт, Малфои. Мне нравятся такие истории. Очень жду продолжения.
Хорошая семейная сказка о Гарри девочке. Новое воспитание новые враги новые друзья и огромная куча перспектив в магии древней и непознанной.
Показано 3 из 6 | Показать все


3 комментариев из 120 (показать все)
Ровная добрая (местами) сказочка, как автор и позиционирует. Самое оно почитать в дороге. Единственное, что резануло слух (глаза) - это транслитерация Noircliff Hall, причём до этого прямо подчёркивается связь с (бывшей) французской ветвью. Даже тупые англосаксы умеют во французский в первой части названия, так что должно быть "Нуарклифф". Это с учётом, что фамилия какое-то время сохранялась на французский манер, а место называли уже прижившиеся Нуар-Блэки второго или третьего поколения на английский манер. Если бы сразу, то сами французы бы назвали Falaise(-du-)Noir ("фалэз-дю-нуар") или Roche(-du-)Noir (рош-дю-нуар), в зависимости от настроения (с притяжательным артиклем или без).
mrs Addams
Ну, если указание на ошибки и несуразности в целом вполне достойного текста - это самоутверждение за чужой счёт, я, пожалуй с этой привычкой расставаться не буду.
mrs Addamsавтор Онлайн
МышьМышь1
mrs Addams
Ну, если указание на ошибки и несуразности в целом вполне достойного текста - это самоутверждение за чужой счёт, я, пожалуй с этой привычкой расставаться не буду.
Это ваше право, но искать в сказке международную политику... Это сильно.
Обращение автора к читателям
mrs Addams: Фанфик про Изабеллу Поттер полностью дописан. И тут я как автор, перечитывая текст, поняла, что были правы те кто указывал мне на несоответствие названия и содержания книги. И сменила название. Мне кажется "Песнь Холмов" больше соответствует содержанию. А вы как думаете?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть