
|
АндрейРыжов
Волдеморт переводится. С французского. Полёт смерти (мёртвого, мертвецов) |
|
|
МышьМышь1
Тут важнее анаграмма! |
|
|
Идея- классная, но реализация слегка покачала. Переводить фамилии это нечто, но особенно над "Том Мярволо" поржала, это от "мяу"? Котик Том?
|
|