![]() |
Анонимный автор
|
Если правильно помню, не кво вазис, а quo vadis ( транскр. кво вадис). вадис - идешь, а вазис - полуругательная форма, скорее из койне, чем из классической латыни, так что "куда прешь" именно так и переведется.1 |