↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Гарри Поттер и Хранители Силы.» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

47 комментариев
sKarEdпереводчик
SammyDark - мне - было интересно, надеюсь и вам понравится.))
~LYnN92 я понимаю, но чтож делать-то, если автор так назвал?))И да, фик уже закончен - не люблю брать в работу онгоинги.
*Непрекреращающего мяса не обещаю, скорее, даже наоборот) Ну люблю я папу-Снейпа, простите великодушно.
sKarEdпереводчик
SammyDark Дальше будет только хуже, предупреджаю сразу))
Там периодически таакой кустистый флафф))
sKarEdпереводчик
*довольно хлюпает молоком*
Я передам бете ее порцию, как только она вернется с отдыха.)))
sKarEdпереводчик
*ржот в голос* Простите-простите, не сдержалась.
Я к сожалению не автор, посему главу закончила там, где она закончилась у автора.)
Гарри придется немного потерпеть, дожидаясь подмоги, а вам - дожидаясь продолжения...
А я-кошка вымокла и брезгливо отряхиваю лапки у камина.
*Распушилась* Мяяяу...
sKarEdпереводчик
Alexiis, что вы себе мучаете, я ж вроде и в примечания все вынесла)
sKarEdпереводчик
Уффф, отбечено) Спасибо моей бете и терпеливым читателям.
sKarEdпереводчик
Я надеюсь, на этой неделе) Прошу прощения, реал...
sKarEdпереводчик
SandMan в других переводах - Нюхалз. Сириус.
*лучи любви всем комментирующим*
sKarEdпереводчик
Ирин@ - уверяю вас, он там и не нужен)
sKarEdпереводчик
*Переводчик печально шевелит бровями из-за курсача*
Ждите, мои хорошие, все будет.
sKarEdпереводчик
Стыд, пазор и всеобщее порицание мне за такие перерывы.
Господа, никто бетой не хочет? Запятые, единообразие заглавных букв, прочее ололо.
Могу еще сопереводчика взять - кому там практика под чутким руководством нужна?
За родину обидно - у меня на Хогнете за него один снитч всего...
sKarEdпереводчик
Переводчик адово извиняется, но он, к сожалению, закончил универ и упахивается на основной работе. Вопли про "перевел бы, но лень" не одобряю - либо предложите перевод, либо не выступайте. Позволю себе напомнить, что этот перевод - дело исключительно добровольное, а свободного времени у меня, к сожалению, очень мало.
sKarEdпереводчик
Полина Бурлакова в шапке ссылка.
Перевод передан сюда - http://masterpera.mybb.ru/ Обещались продолжить в сентябре.
sKarEdпереводчик
Рунет
Большое пожалуйста, я не против)
sKarEdпереводчик
Господа, я всем, кто просил разрешения на перевод - его дала.
Мне не жалко, честное слово. Возможно, этот фик проклят...
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lady Irene от 21.03.2015 в 13:36
Да ладно! О_О
Сто лет прошло... и весь сюжет ушел из головы, надо перечитывать.
Ничего не сказать - удивили и обрадовали! Спасибо огромное переводчику, кто решился закончить эту историю!
*ушла перечитывать*


Мне пока особо не за что) Но все равно рада, что до сих пор ждали)

Цитата сообщения Сильная от 21.03.2015 в 14:58
УРРРАААААААА!!!!!! Спасибо, Sevina, спасибо вам огромное! Наконец-то! Я думала, что уже не дочитаю этот фанфик! Я вам так благодарна!


Дочитаете) Я собираюсь довести его до финала) Только я Sevima))

Цитата сообщения орел от 21.03.2015 в 16:22
Я рада что продолжен перевод . !Спасибо.


Не за что)

Цитата сообщения Дикая орхидея от 21.03.2015 в 18:46
Неужели продолжение? Очень рада. Не забрасывайте больше, пожалуйста.


Перевод достался мне по наследству, можно сказать. Но я все равно постараюсь его не забрасывать)

Цитата сообщения Stania от 21.03.2015 в 18:52
О, великолепнейшая Sevina! О, несравненнейшая! Падаю ниц перед вашим величием! И позвольте же мне, недостойной, поблагодарить вас за продолжение перевода!

!!!СПАСИБО!!!


Прямо-таки захотелось поправить сваливающуюся с головы корону...;))
Читайте и радуйтесь)) Скоро будет уже следующая)

Цитата сообщения Little_Witch от 22.03.2015 в 01:41
Ура! Спасибо :) наши ожидания Хатико оправдались!
Спасибо за ваш труд!


Да, Хатико дождался) И вам спасибо)

Цитата сообщения tenny_boni от 22.03.2015 в 12:58
О, неужели?!
Очень приятный сюрприз. Надеюсь, теперь будет выходить почаще, чем раньше=)
Спасибо, Sevima!!!)))


Да, я тоже надеюсь)

Цитата сообщения Селена Эндимион от 23.03.2015 в 11:24
Ура!!!Уважаемая Sevima,огромное вам спасибо за то,что согласились продолжить перевод этого замечательного фанфика)))


Такую прелесть обязательно надо было довести до финала. Я сама еще не знаю окончания, но думаю, что там будет еще много веселого и грандиозного)
Показать полностью
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения RomaShishechka2009 от 23.03.2015 в 22:24
Я уже и не надеялась. Шикарный подарок! Sevima, Музы Вам и Вдохновения, а также Терпения и Удачи! вы абсолютно правы - такой фик нельзя бросить.


Спасибо большое)) Все это мне явно пригодиться)

Цитата сообщения Селена Эндимион от 24.03.2015 в 01:16
Sevima,мне остаётся только надеяться)))А не подскажете,когда будет следующая?Хотя бы примерно...Очень уж хочется прочитать,что будет дальше)))


Эм... даже не знаю. Думаю, не больше пары месяцев. Все же это не единственный фанфик, требующий моего внимания)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Alice Snape от 29.03.2015 в 14:51
Да,да,да,да,да,да,да,да,да!!!!!!!!!!!!!!!Sevima СПАСИБО,СПАСИБО,СПАСИБО что вернулись!!!!!!Ушла читать...


Наслаждайтесь)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Селена Эндимион от 31.03.2015 в 09:53
Получилось конечно "не завтра написать",но всё же...Конец 6 главы:"Прошло довольно много времени,пока молодые люди,наконец,решились тихо заговорить,не опуская,впрочем,палочек".Артемиус немой,заговорить они могли в мыслях.


Эти главы переводила не я, но все равно заглянула в оригинал. Там точно так и есть. Заговорили. Предположим, Артемиус изъяснялся ментально. Ну или на языке жестов. Преподавал же он как-то в школе Гербологию)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Селена Эндимион от 01.04.2015 в 17:56
Тогда не тихо.К вам я никаких претензий не имею,просто стало любопытно,как это получилось.Не обижайтесь на меня пожалуйста)))


Я и не обижаюсь) Мне и самой стало интересно. Да и Артемиусу явно не особо мешает его немота)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Ishtar624 от 09.04.2015 в 03:50
Скорее бы новую главу! Мне так понравилось!!! Переводите скорее!!!


Постараюсь не задерживать. Бросать уж точно не буду, не волнуйтесь)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения fortyses от 22.04.2015 в 23:01
Делай этот фанфик,делай!Пожалуйста,давай быстрее,это очень интересный фанфик


Цитата сообщения fortyses от 27.04.2015 в 20:11
Sevima
Надеюсь вы не забросили этот фанфик?


Рада, что фанфик вам так нравится, но, пожалуйста, не надо меня подгонять. Работаю по мере возможности и наличия времени. При учете, что это не единственный мой фик, который я сейчас перевожу. Я могу работать медленно, да, но НЕ собираюсь его бросать. Как и остальные мои фики. Вообще не имею привычки оставлять что-то на полдороги. Поэтому не волнуйтесь и ждите. Все будет)
sKarEdпереводчик
Цитата сообщения nulex от 05.05.2015 в 06:43
Как Снейп мог не знать когда у Поттера день рождения? Зачем писать фанфик с таким посредственным знанием канона?

Вопрос несколько не по адресу - текст переводной)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения nulex от 05.05.2015 в 06:43
Как Снейп мог не знать когда у Поттера день рождения? Зачем писать фанфик с таким посредственным знанием канона?


Кстати сказать, этот же вопрос я видела на каком-то из англоязычных сайтов. И автор даже на него вроде бы ответила. Правда, я не помню уже, что именно. Если вкратце, то что-то вроде того, что Северус совершенно не обязан был помнить день рождения Гарри. А в пророчестве нет четкой даты рождения, лишь приблизительное время: конец июля. В любом случае, это не столь важно для повествования.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Nina123 от 05.07.2015 в 19:34
Очень ждём продолжение! Пожалуйста, так хочется узнать, что будет дальше!


Уже скоро будет следующая глава. Еще немного терпения)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения МакКей от 28.08.2015 в 16:33
Вау!))) Спасибо.)


)))

Цитата сообщения Чародей под ником от 28.08.2015 в 21:11
О новая глава!!!А чего же тогда статус "заморожен"?


Глюк. Я уже написала об этом у себя в блоге.
Sevimaпереводчик
flyingsquirell, Селена Эндимион, Ishtar624 продолжение будет. И даже в этом ещё году. Не волнуйтесь, я не забыла об этом фанфике.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Селена Эндимион от 01.12.2015 в 18:06
Sevima,я даже и не думала, что Вы забыли. Просто, перевод давно не обновлялся,вот и решила поинтересоваться)))


На новогодние праздники ждите)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Селена Эндимион от 03.01.2016 в 17:38
С прошедшим Новым Годом Вас!Извиняюсь,что с таким опозданием...Работа(((


Спасибо) Вас так же) И с наступающим Рождеством)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Селена Эндимион от 05.01.2016 в 18:37
Sevima,спасибо большое)))И Вас с наступающим Рождеством!


Спасибо)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Ishtar624 от 08.01.2016 в 00:11
Sevima
Простите, а когда продолжение?


На днях будет.
Sevimaпереводчик
Ishtar624, Пандора Рук, дождались)

Цитата сообщения Селена Эндимион от 14.01.2016 в 22:07
Ура!Наконец-то продолжение.Большое спасибо за такой подарок!Вы лучшая!


Подарок подоспел к Старому Новому Году, конечно, но это тоже неплохо)
Спасибо)

Цитата сообщения RomaShishechka2009 от 14.01.2016 в 23:38
Спасибо, что находите время и возможности продолжать перевод.Глава, как и весь фик замечатеьная: легкая, юморная, жизнерадостная и озорная.
Sevima, удачи Вам! Пишите, переводите, пожалуйста.Качество перевода прекрасное. С нетерпением жду продолжения.


Стараемся))
Спасибо за такие теплые слова)

Цитата сообщения cloud от 15.01.2016 в 00:00
Превосходная работа,большое спасибо за ваш труд.С нетерпением жду продолжения.


Спасибо)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Ishtar624 от 18.01.2016 в 17:42
Sevima
Спасибо большое! Класс!!! #изподстола)))


Пожалуйста))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 18.04.2016 в 02:59
Апель, май приближается... И где продолжение? Не везёт северитусам,, как встречу действительно захватывающую грамотную работу, как она замерзает.


Да не замерзает. Я, конечно, медленный переводчик, есть такое, но свои переводы не бросаю.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 26.04.2016 в 22:13
А вот это позитивная новость, очень! Аж весенняя хандра отпустила. Желаю хорошего настроения и свободного реала!


Очень рада за вас) И спасибо)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 15.06.2016 в 01:28
Sevima, как перевод, движется? Пожалуйста, не бросайте! И изредка, по возможности, отписывайтесь в комментах, чтоб статус "заморожен" испарился на "в работе".


Движется, хотя и медленно. Но я не собираюсь его бросать, не волнуйтесь) А статус "заморожен" изменить может, к сожалению, только мой соавтор, ибо начинала перевод именно она)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Дух орхидеи от 09.07.2016 в 00:29
Дорогая Sevima, когда ждать следующую главу?


Когда... Ну, возможно, в ближайший месяц-полтора. Как со временем будет.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 14.07.2016 в 02:36
Ох, теперь буду, не дожидаясь сообщений о обновлении, сама проверять. Да и убедиться, что Вы снова не пропадёте...

Добавлено 14.07.2016 - 02:37:
Ой, а почему статус всё ещё стоит "Заморожен"? Вроде, если автор появился в комментах, появляется "в процессе"?


Пропадать я и не собираюсь)

Я соавтор. У меня к этой функции нет доступа. А это надо делать вручную. После добавления новой главы на "в процессе" само не меняется, проверено. Так что, так и стоит "заморожен")
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 18.07.2016 в 02:27
Это не страшно - главное вы здесь! Ещё sKarEd подтянется - и наступит счастье в отдельно взятом фике! У вас с ней контакт есть?


sKarEd передала перевод мне, так что она редко тут появляется. Но контакт есть, да.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Sonya01 от 20.08.2016 в 20:28
Блестящий, Фанфики просто супер, второй раз перечитываю!
Очень жду продолжения!!
Автор большой молодец!!!


Автор, безусловно, молодец) Надеюсь, что и переводчики с бетами тоже)
А продолжение уже скоро будет)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Дух орхидеи от 09.09.2016 в 21:57
Огромное спасибо за новую переведенную главу! С нетерпением жду следующую!


Вы пока этой насладитесь, а потом и новая будет)

Цитата сообщения ракушка-в-море от 10.09.2016 в 02:06
Ура!!! Поздравляю всех с новой главой! Было время - я уж и не надеялась на проду, жаль было такую замечательную задумку - прошлое, Основатели. мой любимый северитус... супер-пупер силы, в конце концов! Очень рада, что переводчик не забывает нас и продолжает радовать.

Добавлено 10.09.2016 - 02:07:
Я не нашла в ранних комментах - фик ещё в работе, или уже дописан, и вы переводите готовую работу?


Я медленный переводчик, это да, но не бросаю свои работы. Да, я немного жадина))

Фик давно дописан. Теперь очередь за переводом)

Цитата сообщения flyingsquirell от 11.09.2016 в 00:12
Переводчикам полный респеркт и огромное спасибо за то, что не забываете радовать новыми главами.)))) ***


Да ивам спасибо за теплый коммент))

Цитата сообщения RomaShishechka2009 от 11.09.2016 в 15:48
Спасибо - спасибо-спасибо!!!
Просто чудесная глава! Я так рада проде!
Sevima, спасибо, что продолжаете переводить. Фик замечательный, добрый, теплый. Очень нравится Ваш перевод. Не бросайте, пожалуйста.
Удачи и успеха во всем.


Не брошу, не беспокойтесь)) И спасибо)
Показать полностью
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения MarinaSama от 17.09.2016 в 15:56
Ну почему почти во всех фанфах никто ничего не может сделать с Пивзом!!!!!!!!!!! Может здесь его хоть как-то накажут!


У меня, кстати, тот же вопрос. Но почему-то терпят. По поводу накажут или нет - не знаю. Я сама еще конец не читала. Сюрпризом будет. Хотя лично я бы устроила ему веселую жизнь.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 19.09.2016 в 16:14
Автор, а почему статус стоит "заморожен"? Глава же в сентябре выложена! Открываю шапку - и шок. Пугают эти модеры!


С этим лично я ничего поделать не могу. Статус может поменять только мой соавтор. Я об этом уже говорила у себя на странице)
Так что, не обращаем на это внимания и ждем следующей главы)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 20.09.2016 в 23:08
А у вас со вторым переводчиком связь есть? Хотелось узнать, как перевод движется, есть хотя бы треть новой главы?


Связь есть, конечно. Но мы не переводим совместно. С 18 главы весь перевод мой, она отдала историю мне и выступает уже как читатель)
Перевод движется, не волнуйтесь. Таких больших перерывов, как в начале года, я постараюсь больше не делать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 24.09.2016 в 01:52
Ох, очень обрадовали, правда (это насчёт перерывов, и жаль, что вся работа теперь на вас). Поскольку языка не знаю от слова "совсем", могу только плюнуть через плечо и зажать кулачки. Удачи!
Только всё-равно не поняла, почему статус "заморожен", раз вы тут и переводите одна.


Спасибо большое))

Формально главным переводчиком является sKarEd, хоть и не занимается больше этим переводом, потому у меня и нет возможности менять статусы. Права такие заданы в управлении фанфиком...)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Anchela от 06.02.2017 в 16:30
Прода еще планируется или таки все?


Планируется. До конца уже немного осталось. Я, конечно, еще та черепаха, но все равно ползу.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения АленаЛисовец от 11.07.2017 в 14:24
Автор,где же продолжение?? :с


Цитата сообщения Селена Эндимион от 20.10.2017 в 15:10
Мряууу, прошло больше года с обновления фанфика, я уже мхом покрылась) Уважаемая Sevima,у вас всё в порядке?


Продолжение в пути) Подзадержалось только)
А на тему "в порядке"... Ну, более-менее) Спасибо, что поинтересовались)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть