| Название: | Riverwind the Plainsman |
| Автор: | Paul B. Tompson, Tonya R. Carter |
| Ссылка: | https://royallib.com/book/Thompson_Paul/Riverwind.html |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |








|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
Это действительно интереснее, чем я думала, когда начала переводить. Теперь у нас есть еще и подземные эльфы? (Сильванести, Квалинести, Каганести, морские эльфы, а теперь еще и Хеститы... Хм, любопытно) Все страньше и страньше))) |
|
|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
"Ли Эл была тираном, который манипулировал людьми, но Речной Ветер понял, что не может её ненавидеть. Морс, с другой стороны, был мечтателем с железной хваткой, и Речной Ветер его совершенно не любил"
Соглашусь, Морса любить особо не за что, неприятный товарищ, но... Выходит, девочкам все можно простить только потому, что они девочки? Такая себе мораль. 1 |
|
|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
Наконец-то я дочитала все переведенные главы.
Что могу сказать? История вполне в духе и атмосфере "Копья", не шедевр, но крепкий середнячок. Стандартная приключалка, где герои куда-то идут, кого-то встречают, кого-то теряют, сбиваются с пути и выполняют побочные квесты. К слову, о потерях: поскольку сам Речной Ветер останется жив и женится на любимой, немного страшно за нынешних его спутников. Кому из них уготована смерть, а кому - безумие? Жаль будет обоих. Приятно было словить ностальгию - тут и упоминание Утехи, и драконоиды, и Черная драконица (вроде ее грохнули в первой книге, не помню), и Такхизис. Таков удел всех предысторий. Но Ди Ан сказала верно: конец света. Загадка Киббабара пока не решена))) Сам перевод неплох, замечания я высказывала в комменте к первой главе. Прямо руки зачесались вычитать хорошенько и поработать Ловцом Блох - поубирать опечатки, ошибки с именами, родами, заменить чисто английские конструкции на привычные русские. Найти бы хорошую бету, и вообще стало бы замечательно. Фанаты Саги бы оценили. А я ценю, что тут нет персонажа на букву Р. 1 |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
Спасибо))) 1 |
|
|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
Спасибо за продолжение. Страсти накаляются.
1 |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
осталось 6 глав 1 |
|
|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
Спасибо. Теперь только дождаться финала - если он будет. Это же только первая книга?
1 |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
Это не первая, это вроде, про него, единственная |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
Цикл "Прелюдии II" (нумерация начинается с Прелюдий I) Список книг цикла: 4. Riverwind (перевожу) 5. Его Величество Флинт (есть русский перевод) 6. Теневые годы Таниса (перевела) |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Аполлина Рия
Цикл "Прелюдии I" Список книг цикла: 1. Тьма и Свет 2. Кендермор (есть русский перевод) 3. Братья Маджере (есть русский перевод) |
|
|
Acromantulaпереводчик
|
|
|
Теперь только дождаться финала Я закончила, ура!1 |
|
|
Аполлина Рия Онлайн
|
|
|
Спасибо за перевод. Даже немного жаль расставаться с героями.
Встреча с богиней - просто удар в сердце. Особенно если знаешь, что впоследствии Золотая Луна воскресит Речного Ветра этим самым посохом. Ловца Блох жаль - увы, законы жанра. За Ди Ан я тоже боялась, но ее судьба хотя бы устроилась более-менее. А что будет с ее народом дальше - конечно, большой вопрос. Еще раз благодарю за перевод и желаю удачи в дальнейшей работе. 1 |
|