«Баллада о славном джедае Квай-Гоне», известная ещё как «Баллада о славном джедае Квай-Гоне, первом из доблестных рыцарей графа Серенно, об успехах воинства сереннийского, об установлении союза дружеского промеж Серенно и Татуином, о прекрасной царице татуинской, Шми, и о сыне её Энакине». Сереннский фольклор. Говорят, храбрый джедай Квай-Гон был старшим из бастардов графа Дуку Великого и приходился отцом молодому царю соседней страны, неистовой и прекрасной, имя которой — Татуин. Историки и литературоведы сходятся на том, что данная баллада насквозь пропитана народной гордостью и народным же юмором, а ещё — памятью о тех славных временах, когда государства Серенно и Татуин нашей прекрасной планеты стали на веки вечные союзниками. При этом те и другие специалисты полагают, что есть двадцать четыре варианта данного текста разной степени сохранности с некоторыми сюжетными различиями, например, в одних рукописях сохранилось имя татуинского царя и даны подробные биографии наследников такового, а в других его имя отсутствует, зато более подробно описана битва при Мос-Эспе.
Восхитительно оригинальное решение. Кто бы мог подумать, что герои из Далёкой-Далёкой Галактики будут смотреться в средневековых декорациях как родные?
Но автору просто замечательно удалось передать настроение старинной средневековой песни-хвалы храброму рыцарю. А уж как хороши строки саммари - точно выдержка из статьи или монографии по истории литературы или культуры!
Великолепно! Рекомендую)