Хороший фанфик, хороший перевод. Но ошибки тоже встречаются;) В одном месте - Людо Бэгман, в другом - Людо Шульман. И вот эту фразу не понимаю: "...взведенный не меньше, чем лазиль в комнате, полной крупов".
#реал
Одурела от работы: подошла к подъезду, достала кошелек и несколько секунд смотрела на карточки пытаясь понять которой из них надо оплатить вход в подъезд.