Allexпереводчик
|
|
Займусь-ка вычиткой первых глав, которые еще до меня выкладывались - там, насколько помню, много ошибок. 1 и 2 главы скоро заменят.
|
ern_kzпереводчик
|
|
Первые две главы заменены... приятного прочтения
|
Allexпереводчик
|
|
Интересно было бы понять, почему поставлено две оценки в 1 балл.
|
Allexпереводчик
|
|
Первые восемь глав перепроверены. Там ошибок особых быть не должно - только если случайно что-то пропустил. Исправлены незначительные неточности, в четвертой главе восстановлена потерявшаяся пара абзацев.
ПС. Возможно, Эрнар еще не выложил их здесь. |
ern_kzпереводчик
|
|
Главы переложены... как говорил Алекс, "Первые восемь глав перепроверены"
|
Allexпереводчик
|
|
Женя, действительно. :) А я и не заметил... Автор, видимо, запамятовал.
Будем считать, что ему восстановили память. |
ern_kzпереводчик
|
|
2 SunnyLady
Насколько помню он поехал на поезде чтоб никто не узнал что он был в Хогвардсе, хотя я могу и ошибаться... |
Allexпереводчик
|
|
Надо как-то заняться текстом, да, но мне пока некогда.
|
Allexпереводчик
|
|
Я, конечно, не знаю, насколько это копипаст. Скорее, изложение первоисточника своими словами встречается, да. Но автор придерживается канона, добавляя постепенно свою линию (если не принимать во внимание саму жизнь у Дурслей)
|
Allexпереводчик
|
|
Хотели бы поиздеваться над бедной женщиной? Кто бы тогда предсказывал смерть Гарри?
|
Allexпереводчик
|
|
Вы так спрашиваете, как будто тут автор обретается. :)
Гарри - забитый тринадцатилетний мальчик. Чего вы от него хотите? В жанре стоит Angst - эмоциональные переживания героя. В событиях тоже имеется предупреждение о том, что нужно запастись изрядным количеством жалости. :) |
Allexпереводчик
|
|
Rowena, в графе "от автора" стоит предупреждение. Начинался перевод ещё без меня - чем тогда занимались все эти беты, я не знаю. Исправим со временем.
|