↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Шоу Без Конца» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Andrew_Wasser

1 комментарий
stranger267 и вашим коллегам, огромное спасибо за хороший перевод.
хочется также отметить вашу хитрость.
у меня здесь нет другого, скажем так, выражения, которое бы подошло сюда кроме как 'mischief managed'.
хорошую интрижку состроили не спорю.
английский я учил 9 лет, но как я оставался русским, так и остаюсь.
поэтому, больше я люблю переводы, но оригиналы почитать могу лишь только когда 'совсем делать нечего', ибо для меня это всё же сложновато и на 'переваривание' английского текста требуется время.
что касается хэ.
да товарищи переводчики 'играют'. хорошо, не спорю, но есть у этого одно слабое место
не буду на него указывать явно, но любой, мало-мальски знающий язык оригинала человек, на странице оного, поймет всё если не с первого, то с третьего взгляда точно.
думаю, я не первый кто это обнаружил,
но думаю все это держали как-то при себе.
так что вот подсказочка всем, кому не терпится.
stranger267 теперь вопрос к вам.
будете ли вы переводить третью часть?
точнее даже так:
считаете ли вы что её стоит переводить?
сиквел, как я понял из 'последнего слова' автора, дописан не будет
так что..
я даже не знаю, что здесь сказать.
серия действительно стоящая, хоть я и не придал по началу ей должного внимания.
еще раз благодарю коллектив переводчиков и редакторов данной серии.
желаю вам успехов в реале и не только.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть