Дорогие переводчики! Во-первых большое спасибо за перевод замечательного фика. Язык на уровне, речь тоже, что не может не радовать! Но есть пунктуационные ошибки. Частенько убегают с положенных мест запятые. Например я заметила, что их нет во многих предложениях между двумя простыми в составе сложного. Я не придираюсь, просто глаз цепляется. В общем, эдакая просьба читательская. Верните, пожалуйста, дезертировавшие знаки препинания.
tselena:
Кроме автора,спасибо оставившим рекомендации. Если бы не они,прошла бы мимо такой классной вещи. Не представляла раньше,что могу читать такое длинное произведение с желанием,чтоб оно не заканчивалось...>>Кроме автора,спасибо оставившим рекомендации. Если бы не они,прошла бы мимо такой классной вещи. Не представляла раньше,что могу читать такое длинное произведение с желанием,чтоб оно не заканчивалось.Захватывающе,реально страшно, необычно,умно и очень живо.Для любителей жанра это просто мечта! Автору ОГРОМНОЕ СПАСИБО!