Вот всё и закончилось.
Я предполагала, что так получится...Но, если честно, ожидала большего. Как то кособоко вышло, странно...Не знаю, тяжёлый осадок остался.
Перевод безупречный, Светик, хотя есть несколько ошибок. Ну, пунктуационных и орфографических, а не в переводе.
Сивка Бурка:
Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И...>>Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И, да, в этом можно жить.
Советую вам новую реальность.