↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Panic (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~11%
Предупреждения:
OOC, пытки, графическое насилие, смерть второстепенных персонажей.
 
Проверено на грамотность
Во время прогулки по Косому переулку Гермиону ожидает сюрприз.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
отдельное спасибо девушке, ради которой я начала этот перевод — Annet95.



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 8 приватных коллекций
Фемслэш. Прочитать позже (Фанфики: 148   29   n001mary)
Показать список в расширенном виде



43 комментариев из 45
oclumenciaпереводчик
Moonlight.1.0.1., да, действительно фанфик развивается достаточно быстро, но мне понравился сам сюжет и его развитие в дальнейшем, надеюсь и вам понравится ^^
Спасибо большое.
А писала фанфик девушка, да)

Грустный ослик, спасибо:)
У этого автора очень хорошие фанфики, мне тоже нравятся, жаль есть один незаконченный, который хотелось бы прочитать полностью)

Savage Grace, все авторы так делают :D Но скоро выложу продолжение, так что...
Спасибо!

Читала фанфик в оригинале, очень понравился.
Посмотрим какой выйдет перевод.
oclumenciaпереводчик
HeyYouComeHere, постараюсь, чтобы получился хорошим :)
Новый фемслеш! Сейчас буду пританцовывать от счастья) Да еще и пейринг мой любимый) Последнее время ряы фема изрядно пополнились и это не может не радовать!
С нетерпением жду продолжения и очень надеюсь, что оно будет уже сегодня)перевод замечателен, как и сам фик)
oclumenciaпереводчик
Молоко, спасибо !)
У меня любовь к фему и этому пейрингу исключительно благодаря "лимиту" появилась))
А новая глава будет не сегодня точно, думаю завтра, она больше, чем первая и вторая, так что стоит подождать))
Половину уже перевела, но хочу завтра свежим взглядом пересмотреть её)
Лимит я тоже очень люблю) была в восторге, когда наткнулась на него!
Жду с нетерпением завтра) Как я полагаю, будет она вечером? Что бы я знала, когда заглянуть сюда)
oclumenciaпереводчик
Молоко, да, думаю, что вечером ))
Оооо, интригующее начало) Только и правда быстро, стремительно... Поэтому я как-то пока внутренней логики не уловила. Ну ладно, это же только начало) Посмотрим, что будет дальше)
Можно два маленьких тапочка?
"Беллатриса исчезла из воздуха" - просто по глазам царапнуло "из воздуха". В оригинал не заглядывала, но по смыслу получается, что из поля зрения?
"Она плотно держала обе палочки" - плотно тут на мой взгляд не совсем уместно, уж лучше как-нибудь вроде "она крепко сжимала обе палочки"
oclumenciaпереводчик
Lily_Evance-Snape, спасибо за критику ^^ Всегда полезно))
Исправим, исправим)

Добавлено 29.03.2011 - 22:41:
В главе могут быть косяки, ночью работать все же не стоит, так что смело можете указывать на них)
Ммм...седня стоит ждать проду?
oclumenciaпереводчик
Еще не совсем разобралась в системе этого сайта, видимо, никто, кроме меня пока не видит 3 главу?(до одобрения редакторов)
А вообще я уже выложила, да))

Добавлено 29.03.2011 - 23:19:
Все, поняла, теперь вот должно быть видно:)
Хорошая глава! Одно "но", я всё же думаю что Гермиона стёрла не "сперму", а может быть "смазку"?)

Ох, Беллатриса - мечта садо-мазохиста)
до сего дня я думала, что спермой называются только мужские выделения
Присоединяюсь к предыдущим комментариям - автор, сперма - это мужское семя, но никак не женское.
В остальном....Несколько простовато, хотя сюжет довольно интересный. Посмотрим, что будет дальше.
oclumenciaпереводчик
Грустный Ослик, stranger, Savage Grace, спасибо!)
И правда, исправлю, когда дома буду.
oclumenciaпереводчик
Moonlight.1.0.1., вот вы и будете разбавлять нашу женскую компанию :Ъ
Спасибо)) И за комментарий, и за тапок :D
Ого, уже с первых глав НЦ)
Присоединяюсь к высказыванию о том, что Белла - мечта садо-мазохиста =D
Прошу прощения, но я опять с тапочком *виновато смотрит*
"посылая мурашки по спине Гермионы" - как-то это... ну в общем, мой филологический глаз споткнулся) Что-нибудь вроде "Гермиона не могла отрицать, что по спине бегут мурашки", "заставляя Гермиону задрожать", в общем, как придумаете))
oclumenciaпереводчик
Lily_Evance-Snape, счастье прямо для читателей :D
Так, хватит всем извиняться за тапочки и помидорки, я их люблю и коллекционирую) А если серьезно, то это очень полезно и способствует совершенствованию!
Спасибо, обязательно исправлю, как только ко мне вернется фантазия!))
oclumenciaпереводчик
Главу обещаю выложить в ближайшие 2-3 дня, не теряйте!:)
где же глава?) Я уже извелась от ожидания)
Ждём главу! Очень сильно причём!
oclumenciaпереводчик
Ноутбук сломался, и только сегодня мне его вернули из ремонта. Постараюсь выложить как можно скорее *_*
Извиняюсь за ожидание.
oclumenciaпереводчик
Опять переводила поздней ночью, поэтому если есть косяки, а они просто обязаны быть, можете на них указывать. Я абсолютно не против.
Также спешу порадовать, что следующая глава наполовину переведена, но у меня на носу ЕГЭ, поэтому заранее предупреждаю, что мне сейчас не до переводов).
Спасибо всем читателям.
Кстати, автор фанфика передает привет читателям и благодарит за положительные отзывы :)
Хорошая глава. Спасибо! Но как по мне, текст нужно слегка "причесать". В некоторых моментах. Сцена секса в частности.
oclumenciaпереводчик
Грустный Ослик, спасибо. Бетой было проверено, но возможно остались какие то неточеты)
перечитала главу. нравится)

ошибочку нашла:

"...прошептала она, удивленная тем, что ее произносит эти слова"
Очень интересный фик!!! Я
не очень лоблю подобные фики, но этот я читала затаив дыхание!!! Автор просто супер! Жду проду!!!
Вау, вау, вау! Это шикарно!!! Жду продолжения))
Фанфик безумно нравится.Очень жду продолжения. очень очень....
На уроке Трансфигурации следующим утром Гарри и Рон не могли сосредоточиться, и Гарри безошибочно прочел грусть на лице профессора МакГонагалл, когда их взгляды встретились. Гермиона была одной из ее любимых учениц, но Гарри был уверен, что профессор отреагировала бы так же, если бы его или Рона похитили и удерживали Пожиратели. По крайней мере, он на это надеялся.

Она почувствовала, как сердце пропустило удар, и ей казалось, что ее сейчас стошнит. Волдеморт смотрел на нее с такой силой и мощью(что чуть не загипнотизировал)); Гермиона знала, что он нападет в любую секунду. Но до того, как она смогла защитить себя волшебник достал палочку и послал в нее Круцио.(как она могла защитить себя без палочки?)

Добавлено 26.08.2011 - 17:33:
Будучи прикованной к постели три дня, Гермиона желала принять душ, или хотя бы очистить себя с помощью магии. Кроме того, Беллатриса не выпускала ее, даже когда ей нужно было в туалет, Беллатриса всегда ждала до последнего, мучая ее мочевой пузырь.



Добавлено 26.08.2011 - 17:37:
Гермиона замерла на секунду, а затем медленно расстегнула блузку (ее освободили от платья, потому что оно врезалось в кожу во время сна), обнажая тело.

комментарии очень вовремя и вообще весь рассказ простО_Отпад
Показать полностью
Это ужасно! Ничего не имею против этого пэйринга и фемслэша в общем. Да, я прочитала сие творение и осталась просто в шоке.
"тем более Гарри тоже чувствовал слезы, появляющиеся у него на глазах, когда он думал о Гермионе."
"Гарри чувствовал слёзы"?! Он не плакал, у него на глаза не наворачивались слёзы, он их именно чувствовал?
"Но до того, как она смогла защитить себя волшебник достал палочку и послал в нее Круцио.(как она могла защитить себя без палочки?)" Вот у меня тоже сразу проскользнула мысль: Она что под одеяло залезть не успела?!
В общем на протяжении всего текста слишком много таких фэйлов, которые уж очень сильно цепляют взгляд. Все из них времени сейчас выискивать нет, да и не особо хочется.
Сюжет то, возможно, и неплохой. Из этого можно было бы сделать что-нибудь приличное, но увы. Я не знаю, в ком дело:возможно, в авторе и переводчик просто является рабом обстоятельств; или сам переводчик накосячил, но факт остаётся фактом - читать практически невозможно.
kinder_chocolate, мат в комментариях запрещен.
о,ну это просто блеск)))
автор,вы где?))
Автор, ну сжальтесь уже.. переведите pls остальное. Осталось та всего ничего.. 13 глав))
Автор! Пожааалуйста! Переведите ещё хоть чуть чть или ссылку может кто нибудь дать на английский вариант?
Norma-Baker, ссылка в шапке
Источник: www.fanfiction.net/s/5707396/1/Panic
спасибо))) пошла читать)) а перевода этого автора все равно хочется
оо это веллеколепно))
проду))
ну вот
проды нет, увы нам
а нечего было на автора наезжать
Только что прочитала. Мне очень понравилось! Так охота проду, но похоже её не будет. Может кто-нибудь возмётся за перевод? Так охота прочитать, а ангиского я не знаю.
Я ясно вижу, что негативное отношение Беллатрисы к Гермионе временно.
А когда продолжение?? Ну пожалуйста((
trionix
Автор все, или жив? Понятно, что 10 лет прошло, но где продолжение?
В смысле, вы о переводчице? Она в последний раз заходила аж в конце 2011 года:((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть