Alaric спасибо за перевод! Надо, наверно, очень хорошо знать английский чтобы
переводить все те научные слова, которые так часто использует Гарри.
Обратила внимание, что вы изменили саммари. Ваш вариант нравится больше.
P.S. Я еще не дочитала до конца, но разве 102 глава не должна быть последней?
клевчук:
Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло...>>Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло,
останавливать надо.
Хоть смерти назло.