Автор вынес мне мозг, потому что ЗНАЕТ, что пишет. Знает, что это такое - быть женщиной. Аккуратными строчками, как бритвочками, режет сердце на ленты. У меня слов нет, я тут сижу и слушаю тихое качающееся эхо внутри. Шепотом, тихим звоном бьющегося стекла - не нужныыыы, маааамочкаааа, недостоооооин... О господи. Господи.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.