↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Сновидения (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На самом деле Трелони далеко не так глупа, как считают её студенты. Она знает, что они никогда не пишут правды о своих снах, и однажды решает выяснить, что же им снится на самом деле.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Словесные и телесные издевательства, слеш, эксгибиционизм, истеричные особы, визжащие то от ярости, то от счастья, очень странный вид мастурбации (вдвоём, да ещё и при свидетелях), шалости и пьянство. И снарри.

От переводчика: хотя автор очень настаивает на том, что это R, рейтинг на самом деле выше. Но на все, как говорится, воля автора.



Произведение добавлено в 10 публичных коллекций и в 15 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 319   128   severina28)
Юмор - ГП (Фанфики: 130   72   severina28)
На очереди (Фанфики: 320   32   astarta71)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень странно что я первая буду его рекомендовать... Рекомендую прочесть всем, кто хочет посмеяться, или просто поднять себе настроение. Наглядный пример того, почему не следует проявлять излишнее любопытство. А Сны - это всегда сны.


7 комментариев из 19
Да тут рейтинг NC - 17 надо ставить, но никак не R )))
А так фик прикольный, бедная Трелони... А Дамбладор и Макгонагал.... я под столом...))))))
«Так, на очереди Поттер. Интересно, он-то хоть умрёт?» класс. Я примерно так думала все семь книг. Классный фик. Дракодрако - идиально. Только Северус снизу, ээээ. И да, рейтинг явно выше, но какая разница. Спасибо
Бедная, наивная Сивилла... Я бы не стала лезть в чужие сны даже под страхом казни на ее месте. Спасибо автору, переводчику и их бетам за подобное произведение. Жаль только, что не Драрри, но это уже мои капризы. Мне понравилось!
Действительно прикольный фик! Впрочем в мире Магии может быть все. А Роулинг о многом умолчала. Спасибо за перевод! Очень классно.
Вот такого я точно еще не читала!)) Бедная Сивилла,как ей "повезло"- не каждому дано такое увидеть!) Спасибо за обалденный перевод,который таковым по сути не является,потому что читается как самостоятельный текст!!! А это,несомненно,заслуга переводчика! Браво! И автору,конечно,спасибо за такую прикольную историю! Пошла знакомиться с другими вашими работами!
opheliozzбета
всем спасибо, что читаете.
рады, что подняли вам настроение.)
Эх, Сивилла как говорят любопытство кошку сгубило, но я бы посмотрела сон Гарри. Уж слишком он мне понравился
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть