Сразу бросился в глаза "грустный рот" - может, грустная улыбка смотрелась бы лучше? но это я так, о своем) "Миниатюрная, хоть и довольно высокого роста" - хм...ну в моем понятии "миниатюрная" - означает маленькая, так что здесь лексическая несочетаемость. И меня всегда удивляло в маскарадных темах, что герои влюбляются в красоту незнакомцев - под маской ведь пол лица не видно. О сюжете - неплохо, но слишком наигранные диалоги, я им не поверила. И еще, ну не сокращайте же имя Гермионы! Гарри у вас до уровня Гроха сразу опустился.