Хочется сказать Автору, что это была действительно интересная работа. С начала и.. почти до самого конца. Да, лично меня не впечатлил этот слащавый хэппи энд и прочее. Понимаю, что претензии не обоснованы, тк уж это, конечно, личное дело автора: как заканчивать его произведение.
И все же мне не понравилось, что так много инфы сжалось в одну скупую главу.
Вот. Еще раз спасибо автору и, естественно, переводчику.
Ellinor Jinn:
Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, м...>>Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, матрона - жаждущая любви женщина - и снова неприступная, владеющая собой леди.
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!