↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Сделки с богом» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 38
Какая прелесть - сценка кормления дракончика молоком)) Гарри в своем репертуаре)
Дааа, Сноу - прелесть))) И Люцифер с Гавриилом - прекрасная пара))) Надеюсь, из души Гарри уйдет эта горечь.
Вся эта суета с драконом... няшно)) Наконец-то что-то щадящее для моей нежной психики, а не чтение романов и обучение плаванию)) Хотя сцена лобызаний убила на месте)
Goldaпереводчик
Гинура, жму Вашу руку!)))
Но тут чем дальше в лес, тем толще партизаны :)))
ох уж эта парочка. я просто тащусь от них.
Goldaпереводчик
Поклонница поттерианы, тогда вот еще немного этой парочки))
Ох уж этот гриффиндорец.... У меня просто слов нет. Ну не может он жить спокойно и не спасать никого. Надо же, к Аиду поперся!!! Вот ведь, гриффиндор - это диагноз. А слизерином и не пахнет
Какой Гарри заботливый. *о*
Мне очень нравится, с нетерпением жду продолжения.
Мрак. Я просто в растерянности. Вот ведь, гриффиндорец..... Жду развития событий. Боюсь даже предположить что будет дальше.
благородство Гарри не знает границ. Или это чувства, которые он ещё не осознал? очень интересно чем же всё закончится.
У Снейпа дочка))) Как мило)))
Мерлин великий, скорее бы следующая глава! Автор здорово умеет разжигать интерес)
И опять на самом интересном месте))) Автор и переводчик просто издеваются над читателем!
Goldaпереводчик
Ок, держите новую главу...))
И последнюю :)
всё хорошо, что хорошо кончается)) Спасибо за перевод))) Он доставил мне немало приятных минут))) и я очень рада за героев
Fksysha
Замечательная работа:)
Спасибо автору и переводчику!
не знаю, не смогла дойти даже до 5 главы... автор настолько упорот и ООСен, что вызывает одно недоумение. у меня, по крайней мере.
а так - переводчику спасибо, особенно за то, что переводила с немецкого.
заЧАРовательно и Мило!))))
интересное произведение)) вроде не слова о романтике, а послевкусие такое романтичное))
спасибо за перевод!
Дракончик порадовал,
но ощущение, что текст несколько *суховат*
не отпускало ни на миг..
Спасибо
Неверибельная хуета, написанная для поплакать и пожалеть. Не надо извращать канонного Риддла, чтобы оправдать свое желание ему посочувствовать.
Красный Винсент
Не осилил, слишком много необоснованного бреда. Переводчику спасибо.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть