Большая редкость найти интересную историю в переводе. Для меня это прям загадка. То ли за бугром мужики другие, а именно такие вот слащавые, флафные, то ли переводчики переводят черте че...но почему-то каждый раз после прочтения очередного перевода хочется плеваться и слово "педики" так и крутится на языке. И конечно же эта история из разряда "педики". Почему-то есть ощущение, что это из-за перевода.
Lizwen:
Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, д...>>Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, достоверно, и не сомневаюсь в том, что все эти волшебники, знакомые нам по канону, могли бы вести себя именно так. Очень светлая история, нередко вызывающая улыбку.