Боже, как же миииило! Вот давно не встречала таких фиков(переводов) = лёгких, хорошеньких...) И у всех есть пара, мдааа) Это чудесно) Только одно "но" - у Вас есть некоторые ошибки с пробелами и абзацами) А вообще, перевод хороший, мне нравится) И дополнение довершает эту картину! Спасибо))
Katedemort Krit:
Насколько пронзительно, настолько же и красиво. Маленькая случайность разделяет прошлое и настоящее Уильяма толстой чертой в форме покорёженного поезда. Не слышно среди обломков биения её сердца, не с...>>Насколько пронзительно, настолько же и красиво. Маленькая случайность разделяет прошлое и настоящее Уильяма толстой чертой в форме покорёженного поезда. Не слышно среди обломков биения её сердца, не слышно и тиканья её часов. Только стоит в воздухе тугой пеленой немое горе того, кто любил и искал.