Перевод очешуителен. Впрочем, от Серого Кота иного и не ожидалось. Его ник в шапке это уже, своего рода, знак качества. Жутко жалею, что в школе изучал немецкий. Это же сколько фиков мимо проходит. Записаться на курсы что ли?
Lizwen:
Достойное продолжение "Крепости в Лихолесье" - истории о челевечном орке, воспитанном волшебником, который так отличается от представителей своего племени и не может от них отвернуться, об отношениях орков и людей, о крайне сложном пути к примирению.