Начала читать. Потом оставлю нормальный отзыв, а пока...
Гермиона сама себя называет грязнокровкой!
Переводчик, милый переводчик, грязнокровка- оскорбление, а термин для них "магглорожденные". Фраза "После Восстания Грязнокровок" звучит так, будто её сам Малфой и написал- оскорбительно, бестактно, пренебрежительно. Не знаю, была ли такая погрешность (я бы даже сказала, хороший такой косяк) у автора, но вам бы лучше исправить это, ей-богу. Звучит жутко.