Откровенно говоря, не вижу смысла переводить незавершенное произведение - с таким темпом Автор оригинала завершит свой фф году, примерно к 2018-му. В лучшем случае. Разве что, Переводчик испросит у него право завершить НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ остаток примерно из еще 15 глав, - должен же Гарри возвратиться в свю вселенную и навести там шороху, - "Комнатный-по-желанию" Волди еще раскается в своем обучении Гарри и вспомнит фразу пророчества "и не будет знать всей его силы".
Жаль конечно, вещица довольно-таки забавна и необычна.
Очень забавно наблюдение Тонкс за поеданием Луной огромного количества еды во время прогулки подростков в парке развлечений: "Удивительно, что она(Луна) не набрала еще веса в 15 стоунов(около 94 кг)" - ну да, тут, в матриархальном обществе дамы должны питаться как следует, учитывая потенциальные потери энергии во время обольщения и обладания "слабым - мужским" полом =)))
Dart Lea:
Жуткая история, написанная былинным напевом. Очень стилизованно под старославяншину, кружево истории ложится на читателя преданием старины глубокой. К тексту привыкнуть надо. Я зубы обламывала об него...>>Жуткая история, написанная былинным напевом. Очень стилизованно под старославяншину, кружево истории ложится на читателя преданием старины глубокой. К тексту привыкнуть надо. Я зубы обламывала об него пару раз, наконец, расчиталась.
Зловещая история со счастливым концом - могла бы такая история выйти, что ни одни Винчестеры бы не помогли, но доброе сердце мальчика Добрыни растопило лед, что намерз на сердце нежити, которую такой люди сделали.
И колыбельная теперь не вечный сон в лесу несет, а счастье и удачу.