Название: | The mating rituals of the crabby hermit |
Автор: | pekeleke |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/474720 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Diart рекомендует!
|
|
nordwind рекомендует!
|
|
Для тех, кто ценит добрый юмор и расположен к флаффному снарри - непревзойденный образец того и другого «в одном флаконе».
«Необходимо было закрепить свою позицию в ареале обитания рака, пока тот барахтался в попытке принять изменившиеся условия», - напоминает сам себе герой, затевая настоящую – но очень деликатную - осаду… Отличный перевод! |
Fiya рекомендует!
|
|
Замечательная история о том, что, сменив прежнюю тактику завоевания любимого на другую, вычитанную в книге о магических раках-отшельниках и найдя в них сходство с ним, можно обрести любовь и счастье! Рекомендую!
|
Jeevan рекомендует!
|
|
Именно и только так можно было обратить на себя внимание Северуса. Отлично написано. Все замечательно сложилось
|
berenicaпереводчик
|
|
Спасибо за комментарии!))
Фик действительно должен "зайти" под настроение. Я сама "раскушала" его не сразу. Но в нем безусловно есть свое очарование)) Foxy Soul, таких раков надо высматривать и заманивать самому)))) Вон как нелегко Гарри пришлось)) |
Очень красивая история!Спасибо автору за такое милое великолепие! И отдельное спасибо переводчику за отлично проделанную работу!
|
Silverstone
|
|
Следуя одной сегодняшней рекомендации (спасибо, .....Flёur.....!) прочитала эту изумительную, юморную, нежную историю. Язык автора лёгок и интересен, особенно благодаря переводчику, наверное )))
Оригинальная идея сюжета (и ведь как в точку насчет рака!), умница Гарри, который, стиснув зубы, все же добился своего ))) Отлично передано томительное ожидание - я сама сидела как на иголках, вздрагивая, что вот сейчас у Поттера все сорвется :) Фик оставил очень приятное впечатление, с удовольствием сохраню себе и еще как-нибудь перечитаю. Автору и переводчику спасибо! P.S. berenica, а у автора pekeleke есть еще подобные работы? Вы их переводили? Я бы почитала )) |
berenicaпереводчик
|
|
Silverstone, спасибо большое за комментарий. Мне всегда радостно, когда кто-нибудь еще знакомится с этой замечательной историей))
У pekeleke есть и другие фики. В моем профиле вы найдете перевод ее фика "Настоящая любовь", и еще я бечу перевод "Спасите! Белтайн!". А на сайте АО3 я выкладываю переводы драбблов pekeleke, они тоже очень милые. :) |
Прекрасный фанф ;-) Правда, соглашусь с Bel - финал немного завален, да и само повествование, ИМХО, чересчур быстро движется... но история прекрасна и умилительна ^_^
1 |
Потрясающе! Такой милый фанфик, не могу убрать улыбку с лица ^^
Урурурур |
Особая ценность, на мой взгляд, в канонных Гарри и Северусе. Спасибо
pekeleke за шанс быть вместе) и berenica за талант! |
berenicaпереводчик
|
|
CellarDoor, спасибо вам за комментарий и за тапочек. Вы абсолютно правы, так гораздо лучше. Я помню, как затормозила на этой фразе, увы, не смогла подобрать адекватного разговорного аналога. Пойду поправлю. *много цветочков вам*
И я рада, что вам понравился фик :) |
Такая прелесть! Третий раз читаю и меня до сих пор нереально няшит!)))
|
berenicaпереводчик
|
|
ObuxoBa, няшит - это чудесно! :)
1 |
Ооо! Это ШЕДЕВР! Нет слов! Спасибо за этот чудесный фанфик!
|
Няшный фанфик:) Долго лежал он у меня в подписках, и я боялась открывать (название настораживало), но в итоге открыла и не пожалела:) Чудесная история!
|
фанфик чудо как хорош! оригинальный сюжет, лёгкий авторский слог. браво!
|
berenicaпереводчик
|
|
Спасибо большое :) Я сама очень люблю пекелеке за тонкий и добрый юмор, поэтому вдвойне приятно, что удалось его передать. :)
|
Рак-отшельник, весьма необычный сюжет)))))
|
Спасибо за чудесный перевод! текст уютный. позабавило про любопытство, которое пристало только детям и котятам) и фраза про "всё включено и всё потребуется взамен" — прекрасна.
|
Чтобы найти подход к тому, кто тебе нравится, нужно обратить внимание на природу, она всё подскажет))
berenica, спасибо большое за перевод:) |
berenicaпереводчик
|
|
Спасибо большое за комментарии! Я рада, что фик добавляет хорошего настроения. :)
1 |
Я смеялась как сумасшедшая)))) Убойный фик!
Спасибо! 1 |
berenicaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, exor-agonia, спасибо! Приятно, что эту историю еще читают))
|
Читала когда-то в оригинале, и тогда мне этот фанф тоже очень понравился. Спасибо большое за чудесный перевод, было очень приятно освежить в памяти эту смешную и нежную историю)
|
Так что, если вы хотите отдохнуть от обилия постельных сцен, расслабиться и получить заряд положительной энергии - читайте)