↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Here We Come a Wassailing (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драббл, Флафф, Юмор, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~46%
Предупреждения:
ФЛАФФНЕЙШИЙ ФЛАФФ. И много обнимашек. Я серьезно.
 
Проверено на грамотность
Серия рождественских драбблов, в которых Гарри одержим голосом Драко.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Считайте, что это обычные главы, только короткие. Сюжет в них развивается драббл за драбблом.

Wassailing - святочное хождение из дома в дом с пением рождественских гимнов.

Carol - означает «праздничная песнь».

Само слово «wassail» переводится и как колядование, и как бражничество, пирушка, рождественский пунш.

То, чем станут заниматься Гарри и Драко, я буду называть "колядованием". Непривычно употреблять такое слово по отношению к англичанам, но для нашего языка этот термин подходит лучше всего. Согласитесь, что неудобно говорить каждый раз что-то вроде "Пошли петь праздничные песни".



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 6 приватных коллекций
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   243   Kassie Felton)
Драрри (Фанфики: 453   19   mauvais garcon)
ДРАРРИ (Фанфики: 153   18   4eRUBINaSlach)
Показать список в расширенном виде



22 комментариев из 94 (показать все)
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 15:02
Ага. Полное название Пепельный феникс.


За минуту до вашего сообщения нашла этот фик, ваш коммент увидела. Поняла, что правильно отыскала. Нуу, так-то я не читаю гетные фики. Пробежалась по первой главе Феникса. Сумбурно как-то. Мутное ощущение.
Гет я обожаю в русской и в зарубежной классике. Вот там просто великолепно прописаны отношения мужчин и женщин.
Ну, гетные фики есть просто шикарные.
Классика - святое. Хотя, того же Золя иной раз заносит. Драйзер молодец.
Феникс - набор штампов. Всегда поражаюсь таким авторам - как можно себя до такой степени не уважать, вовсю пользоваться затертыми до дыр ходами и ситуациями. Слабо свое придумать? Если слабо, то воспользуйся советом Чехова:Если можешь не писать - не пиши.
supernaturalпереводчик
А ничего и не поделаешь со штампами. Есть и будут у всех. К сожалению. Да ладно, дело в том, что штамп надо уметь обыграть. Вся фишка только в этом. А у Феникса в этом плане пролет. Жаль.

Чехов крутой был. Дурного не советовал.
supernatural
Штамп штампу рознь. Дамбигад - штамп. Северитус - штамп. Но это такие штампы, что их и на танке не объедешь, уж если выбрал эту тему.
А вот всякие магические оковы снять в Гринготсе и получить звание Лорда всея Британии - без этого штампа можно прекрасно обойтись. Придумать свое, а не посылать беднягу Поттера к не менее бедным гоблинам, которых наверняка уже задолбало хранить тайны всех родов и являться банком не только золота, но и знаний обо всем.
supernaturalпереводчик
elent, захотелось человеку такое написать. Что поделаешь? Пусть пишет. Не будем судить.
Я вот потому и не пишу, чтобы не позориться. Идеи есть, но вот их воплощение - бррр. Поэтому занимаюсь переводами.
а чё Поттер так смущается? он же сначала сам домогался Малфоя...
мерси за перевод. жду проду.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения София Лестранж от 07.10.2013 в 01:03
а чё Поттер так смущается? он же сначала сам домогался Малфоя...
мерси за перевод. жду проду.


Да Гарри здесь колеблется весь фик. =) То ему нравится, а как до дела дошло, то сразу же рефлекс включается - бежать от змей-слизеринцев. =)
Малфою пришлось взять инициативу на себя. А то Поттер все так бы и искал омелу. Молодец Дракон.
* умильно щурюсь и нежно вздыхаю*
Спасибо за ЧУТЬ больший кусочек.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 07.10.2013 в 01:08

Спасибо за ЧУТЬ больший кусочек.


Вот же, а? Да ведь не в размерах дело, а в качестве. =) *иногда и в размерах, конечно. но в фиках не это же главное*

Поттер - тугодуууууум.
supernatural
Ну что с вечного спасителя взять.. Слишком часто и качественно прилетало в лоб.

* строго*
Я математик.И если чуть больше, то чуть больше.
Я же не говорю, что плохо. Это как сливочный пломбир советских времен. Очень, очень вкусно. Но большая коробка лучше маленького стаканчика.
))))))))))) размер не важен, детка, размер не важен
supernaturalпереводчик
elent, еще лучше ведро мороженого.

София Лестранж, когда как, когда как...
Мне тоже недостаточно Малфоя!!! И Гарри... И вообще)
Спасибо за такую чудесную историю)) Хотя ближе к Новому году она была бы, конечно, приятней:)
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения EvilTomato от 07.10.2013 в 08:28
Мне тоже недостаточно Малфоя!!! И Гарри... И вообще)
Спасибо за такую чудесную историю)) Хотя ближе к Новому году она была бы, конечно, приятней:)


Согласна, что на Новый год вообще хорошо было бы выложить этот фик. Но как получилось уж. :)
Если хотите, то есть у меня на примете немагическая АУ-шка про Рождество. Надеюсь, что дождусь разрешения автора на перевод. И к Новому году перевела бы. =)
страшная какая глава-то "пальцы" кругом и "руки" А последняя фраза вообще -жуткая ! "Пальцы потянули Гарри за челюсть, призывая вперед "! Кошмар!
Цитата сообщения supernatural от 07.10.2013 в 11:08

Если хотите, то есть у меня на примете немагическая АУ-шка про Рождество. Надеюсь, что дождусь разрешения автора на перевод. И к Новому году перевела бы. =)


Хотим-хотим-хотим:)))
Спасибо за перевод! Милая вещь, праздничная такая! Ну и что, что сейчас осень, зато скрашивает грустные мысли о близящейся зиме.
Спасибо большое за перевод!Очень милая и теплая рождественская история)
Ну автор! Ну когда же будет прода? Я аж прямо извелась вся! Каггрицца, на самом интересном месте!.. :)
Дорогой переводчик, будет ли прода?Пожалуйста,только не забрасывайте этот фик!Так хочется дочитать и узнать,что же произойдет! Такая веселая,забавная и радостная история-и стоит. Нехорошо)
Я так понимаю, ждем рождества?
Год-то переводчик не конкретизировал...
supernatural
а продолжения не будет????
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть