Corkyпереводчик
|
|
Иса, спасибо за отзыв. Фик действительно необычный, оригинал чудесен, я как могла старалась передать тонкую иронию автора.
|
Corkyпереводчик
|
|
Иса, это законченный перевод. У оригинальной истории есть продолжение, еще две части. Вторая не переведена, насколько я знаю. А третья под названием "Безопасная гавань" лежит на ТТП.
|
Corkyпереводчик
|
|
Lir@, спасибо за отзыв! Разделаюсь с макси- переводом и возьмусь за продолжение.
|
Corkyпереводчик
|
|
HallowKey, ловите) Не знаю, что не так с ссылкой в шапке - вроде все работало.
http://www.fanfiction.net/s/4947656/1/The-Safe-House lovedungeon, огромное спасибо))) Annes, Иштар, Смерть - спасибо за отзывы! |
Corkyпереводчик
|
|
Цитата сообщения HallowKey от 20.10.2013 в 11:56 Хочется почитать оригинал , уж больно интересно, как оно по английский звучит... Читайте на здоровье, у автора удивительно легкий и в то же время образный слог. И тонкая ирония, которая сразу же очаровывает. |
Corkyпереводчик
|
|
Цитата сообщения HallowKey от 20.10.2013 в 13:06 Прочитала на оригинале вторую часть. Она тоже забавная, логически продолжающая первую, но все же этот рассказ лучше. Это все потому, что там герои исключительно трезвые))) 1 |
Corkyпереводчик
|
|
Иса, третья часть лежит тут, переводчик lostProphet:
http://severushermione.clan.su/forum/24-8251-1 нужна регистрация с подтверждением, чтобы попасть в рейтинговый раздел |
Corkyпереводчик
|
|
SweetEstel, вот нетерпеливая! Мы с Лост намеки прекрасно понимаем, кстати)
|