Вот и обновление! Я очень-очень рада, спасибо вам, уважаемые переводчики!!! Было бы невероятно жаль, если бы эта история вдруг оборвалась (в оригинале читать ведь совсем не просто). Мне очень нравится здешняя Тонкс: умная, здравомыслящая, твердо стоящая на ногах, пусть только в переносном смысле:) Это так редко встречается... Ну и, конечно, замечательный снейджер))) У меня ощущение, что Тонкс Гермионе немного завидует, и это тоже говорит в пользу ее адекватности, по-моему:):):) Еще раз огромное спасибо за долгожданное обновление!
NAD:
«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварит...>>«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварить прочитанное, насладиться мастерством слога, выдохнуть.
Это просто блестяще, Автор.