Насчёт последнего слова я в курсе. Объясняю.
Автор на протяжении всего произведения подчёркивает, что оно прежде всего касается мира Гарри Поттера. Раза два проскакивают специфические термины из Bleach, но, заметьте - ни единой сноски. Поэтому я эти термины тоже аккуратно обошёл.
Однако с последним словом такой трюк не пройдёт. Так что либо оставлять его безо всяких объяснений, либо что-то придумать. Поэтому я заменил одну букву, и вместо термина, с которым большинство читателей незнакомы, получился всем известный боевой клич.
ОПарижиться - это когда ты едешь в метро и переход на другую ветку закрыт воротами и ты спокойно едешь назад на пару станций, потому что знаешь как быстро пересесть на другую ветку без особого изучения карты 🤣
Залетаешь в поезд, нумерации вагонов почему-то нет, но французы предполагают, что твой вагон вот этот.
Вуаля!
Еду в Труа.
Жара страшная. Вчера у меня был туда сюда Джигурда в виде жарко на улице -дубак в музее -жарко на улице -дубактв поезде...
Не теряйте