Адский рай (гет) | 27 голосов |
Платина и шоколад (гет) | 2 голоса |
Запах лёгкого загара (гет) | 2 голоса |
Komento рекомендует!
|
|
Приятный фанф. К прочтению обязателен всем любителям Гармонии. Здесь вы найдете "житейские" переживания на фоне бурлящих гармонов, что не может не радовать, так как не каждый автор удосуживаются растянуть момент перехода от состояния А в состояния В. Единственное Рон, я возможно патологически не люблю или рыжих или только этого персонажа, но по мне так должны сойтись на небе не одна сотня звёзд чтобы Гарри в жизни, и Гермиона терпели общество такого мудака столько лет. А здесь Гермиона до последнего переживает за дружбу с рыжим. И я исхожу от собственного опыта, был друг да и испортился он, и быстро перестал им быть, а возраст как раз их был. Так что все советую читать)
7 апреля 2020
2 |
gunnady рекомендует!
|
|
Отличная порнуха с сюжетом и героями Поттерианы!
Советую читать всем, кто любит дрочить, читать Гарри Поттера и Гермиону. |
Princeandre рекомендует!
|
|
Вечная сказка в аду подростковой любви,когда нет ответов и дементры едят мозг... Тупей влюбленных в это время нет. Эротично местами,познавайте ждущие любви и помните: Что лучше прямого броска нет. Или вы вместе или в разлет, чем туман страха сомнений...
|
Ally Beeавтор
|
|
Да, конечно, я сначала написала его на португальском, теперь вот сижу ночами перевожу зачем-то по десятому кругу
Спасибо, Цитата сообщения Amizo от 04.02.2014 в 09:08 Эээммм как бы есть же полностью переведенная версия этого фанфика, зачем еще раз переводить. Вы меня ооочень рассмешили с утра пораньше) |
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения Amizo от 04.02.2014 в 09:08 Эээммм как бы есть же полностью переведенная версия этого фанфика, зачем еще раз переводить. Нельзя же так, ребят. У меня был полный рот чаю. Цитата сообщения AllyBee13 от 04.02.2014 в 09:17 Да, конечно, я сначала написала его на португальском, теперь вот сижу ночами перевожу зачем-то по десятому кругу Я одного не пойму, зачем ты с корейского-то на португальский сразу переводила? Я же тебе говорила, мне сложно будет бетить, я в нём не сильна. |
Ally Beeавтор
|
|
Цитата сообщения Чацкая от 04.02.2014 в 09:29 Нельзя же так, ребят. У меня был полный рот чаю. Я одного не пойму, зачем ты с корейского-то на португальский сразу переводила? Я же тебе говорила, мне сложно будет бетить, я в нём не сильна. Нась, это сильнее меня! Как сажусь переводить, так меня несет. Никогда заранее не знаю, с какого накакой переведу... |
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения elSeverd от 04.02.2014 в 09:11 а она переведенная?) Нет, разумеется. Добавлено 04.02.2014 - 09:36: Цитата сообщения AllyBee13 от 04.02.2014 в 09:35 Нась, это сильнее меня! Как сажусь переводить, так меня несет. Никогда заранее не знаю, с какого накакой переведу... Я тебе могу в идеальный украинский её перевести. Только зачем... :)) |
Люди напомните мне больше никогда не заходить в ваши комнтарии с чем-нибудь во рту. Кофе через нос в итоге вышло. Ибо пыталась не рассмеяться.
|
Ally Beeавтор
|
|
Цитата сообщения Чацкая от 04.02.2014 в 09: Я тебе могу в идеальный украинский её перевести. Только зачем... :)) Как зачем? Будем расширять аудиторию и завоевывать мир) |
Чацкая
а чем вам такой вариант не нравится? или вы больше за Драмиону? |
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения ЛюблюБлэка111 от 04.02.2014 в 10:04 Чацкая а чем вам такой вариант не нравится? или вы больше за Драмиону? Да что меня вообще с Драмионой-то связывает... На самом деле мне всё нравится, что уж. Даже если бы она Гермиону за Снейпа выдать собиралась. Что тут обсуждать уже авторские какие-то додумки, если ничего не изменится. Да и заобсасывали уже эту тему. |
Еще чего удумали, за Снейпа... Переводчицы, не коверкайте оригинал, а то автору пожалуемся.
|
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения ClearLook от 04.02.2014 в 10:33 Еще чего удумали, за Снейпа... Переводчицы, не коверкайте оригинал, а то автору пожалуемся. Переводчицы. Прям ругань какая-то, честное слово. |
А меня всегда умиляли сексистские варианты названия профессий )
|
Ally Beeавтор
|
|
Даёшь сексизм в массы! Только сексизм, только хардкор!
Добавлено 04.02.2014 - 11:15: А что касается слов Роулинг... Боже, она просто подкинула дровишек в затухающий костер популярности) и молодец. Но переписывать она точно ничего не будет |
Эммм как бы ссылку шас найду
http://ficbook.net/readfic/1232346 Добавлено 04.02.2014 - 11:22: Вот полный перевод зачем жопу корячить о 2 кругу я ъз |
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения Amizo от 04.02.2014 в 11:22 Эммм как бы ссылку шас найду ... и автора посмотрю. |
Чацкая
Тем более я смыслине вижу |
Чацкаябета
|
|
Цитата сообщения Amizo от 04.02.2014 в 11:24 Чацкая Тем более я смыслине вижу Я тоже мысли не вижу, к сожалению. Данный фанфик - это не перевод. Это работа автора AllyBee13, опубликованная на фикбуке. Автор решила опубликовать её и здесь, на фанфикс.ми, но поэтапно. По мере того, как бета будет редактировать главы, они будут появляться на данном ресурсе. |
Чацкая
Вот теперь осознание постигло меня |
Ally Beeавтор
|
|
Цитата сообщения Amizo от 04.02.2014 в 11:31 Чацкая Вот теперь осознание постигло меня Алиллуяй!!!! Возрадуемся!!! Но вы нам сделали как минимум утро своим заявлением, мы точно будем жить на пару месяцев дольше после такого количества смеха) |
Ally Beeавтор
|
|
HallowKey, мат мы сокращаем на редактуре, его там мало) Если уж вы Настю читали, то и здесь не сильно обожжетесь:)
|