Название: | Changing Seasons |
Автор: | MiHnn |
Ссылка: | http://dramione.org/viewstory.php?sid=1627&index=1 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Под Рождество (гет) | 1 голос |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Grampyy, спасибо за столь высокую оценку фика и его перевода. Он дался мне на удивление легко. Наверное, потому что ангст, а я с ним на "ты".
Драко меня и подкупил здесь, честно говоря. Очень каноничным он получился. Как и Гермиона. Такое редко встретишь. Еще раз благодарю и рада, что Вам понравилось! |
А что же будет дальше? Детективная линия, я имею в виду.... (смущенно ковыряя носком ковер)
|
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Severissa, эх, если бы я знала что, но, увы, не знаю =( Я спросила автора о сиквеле и жду ответа. Если он есть, то я обязательно его принесу!
|
Спасибо за фанфик. Понравился :)
|
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Катушок, я очень рада, что Вам понравилось. Спасибо!
|
1|2
Показать полностью
Он совсем чуть-чуть не влез в три тысячи знаков, блин, но всё равно приходится разбивать на два. А-а-ай! Помнишь, я сказала тебе, что приду с комментарием лишь тогда, когда убью своё настроение в отметку «дерьмо»? Та-дам. Убила. Пришла. И сейчас тут будет долиннокамент, который лучше бы перечитать перед тем, как отправить, но я не буду, ибо… ибо. Какой чёрт дёрнул меня читать текст под David Arnold and Michael Price - Addicted to a Certain Lifestyle? Где были мои мозги, когда я в принципе включала эту композицию? А фиг их знает, просто в тот момент, когда открывалась ссылка, мне показалось, что это хорошая идея. Ахаха мне в лицо, три раза причём. Угадай, на каком моменте я начала разводить сырость? Я сама от себя не ожидала, но первого предложения хватило для того, чтобы мой запас сухих платков медленно, но верно начал уничтожаться. Зная свою сентиментальность, я ожидала от себя всего, но не этого. Просто чуть дальше, когда: «Никто не ожидал, что Джордж промолчит» я пожалела, что живу в одноэтажном доме, потому что даже выход в окно не поможет. Да-да, фик не об этом, но близнецы всегда приковывали к себе всё моё внимание, и здесь я совсем не могу удержаться. Почему? Да потому что люди не должны жить по половинкам. И слова никакие тут не помогут, потому что ту бурю, что внутри разбивает рёбра в щепки — ничем не успокоить. Остаётся только дождаться штиля. Или момента, когда весь тлен текста чуть ослабнет, хотя… « — Не трогай! Только Малфоям можно, — Драко горделиво поправил галстук. — Его надевали только восемнадцать раз и всегда в первый день Хогвартса.» После этих предложений стало ещё больнее. Вроде светлое же воспоминание, а смотришь на этого маленького гордого мальчика, чей нос так стремился встретиться с потолком, и потом вспоминаешь, ЧТО с ним стало, и… И ничего. Потому что как можно описать всю ту безысходность от того, что всё находится не в твоих руках, да и история уже написана? « — Кто были эти люди? Чего они хотели? — Тебя это не касается.» Суть моей мысли в том, что я самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козёл, которого, может, вам не посчастливиться встретить. © Вот как точно эти слова описывают сейчас Малфоя. Ну, на место брюзжащего козла можно вставить «глупый упрямец», это больше подходит. Терпеть не могу, когда человек со своими проблемами тянет до последнего, а руку помощи, которую ему протягивают, бессовестно отталкивает. Ты ведь придёшь к ней. Придёшь. Позже, когда всё наберёт серьёзные обороты, но придёшь, так зачем тянуть и уходить в крайнюю точку, чтобы лишь потом сказать это: |
Это, простите, всё? Или я чего-то не понимаю...?
|
Argentum_Animaпереводчик
|
|
S_F, и работа, и перевод закончены =)
|
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Victoria Logan, таки моя ленивая и стыдливая душонка пришла сюда с ответом.
Показать полностью
А ты не думай о вместимости, просто пиши и всё) У меня настроение сейчас примерно такое же, вот и отвечаю. Какой шикарный трек! Мне снова захотелось пересмотреть Шерлока. Ну, чёрт возьми, а. Это было хорошей идеей, так что не надо мне тут ля-ля. Да я почти весь фик эту сырость разводила. Ангстер чёртов. А тут нам с первых же строк сердце режут. Смерть Фреда - это очень больно. Очень. Я не могу представить даже, как было больно ему. А что говорить, если вторая половина твоей души отмерла? Её больше нет, и никто её заменить не сможешь. Ни закат, ни окно не помогут, увы. Я никогда не прощу госпоже Джо его смерть, как бы безмерно я ни была ей благодарна. Тлен в этом тексте до самого конца. Ты же знаешь, что я его люблю. Мне его жаль. Всегда было, наверное. А эта цитата - доказательство его одиночества. Навязанного собственным отцом. У него никогда не было выбора. Вообще. И надеюсь, что после смерти Люциуса в этой истории, он обрёл свободу. Жутко прозвучало, но я бы хотела, чтобы он был свободен. Да, цитата Шерлока здесь как нельзя лучше его характеризует. Мне кажется, все люди, которые нуждаются в помощи больше всего, являются этими невозможными, мерзкими, грубыми, дремучими и круглосуточно брюзжащими козлами. К девушкам это тоже относится. Да нет, Малфой тоже козел. Есть у меня один ответ: ПОТОМУ ЧТО. Это же Малфой. Он не привык просить помощи, кроме как у отца, и то в детстве, и то потому, что ему внушили, что его помощь - самая верная. Люди израненные похожи на побитых собак, которые любое прикосновение - не важно плохое или хорошее - воспринимают одинаково. Они кусают эту руку. Что и произошло в случае с Гермионой. История замечательная, и я ничуть не жалею, что перевела её. Она настолько "моя", что я и описать это толком не могу. Джен в этом фан-доме полюбился особенно сильно. Я буду делать всё возможное, чтобы находить ещё или писать самой. Весёлым автором мне не быть, так пусть же герои через мои руки переживают боль, а затем исцеление. Спасибо тебе, моя родная, за такие слова о моей работе. Я никогда не смогу признать этого сама, потому что слишком дурная и скромная для этого, ибо считаю себя вполне себе посредственным автором, которому просто везет на хороших людей-комментаторов. Ты всегда поддерживаешь меня в любой моей авантюре, и я это ценю. И всегда буду ценить. Спасибо тебе за всё. |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
Я спрашивала автора о продолжении работы, мне дали неоднозначный ответ, поэтому я так же, как и Вы чувствую, что недодали. Благодарю, мне приятны Ваши слова :) |
Argentum_Anima
А самим дописать, не?) |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 28.11.2015 в 23:44 Argentum_Anima А самим дописать, не?) С какой стати? Я переводчик данного фика и не буду добавлять отсебятины. |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
Я не обижаюсь, просто предложение странное =) |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
4eRUBINaSlach
И Вам удачи! =) |
Очень жаль, что и работа, и перевод закончены. Даже намёка читателям не оставили.
Эх. Спасибо за перевод :) |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Dark_is_elegant
Вам спасибо, что прочли) |
Argentum_Animaпереводчик
|
|
Гринни-де-Вальд
Тут вы попали в точку: она плохо разбирается в чувствах и эмоциях, так что стоит простить ей это. С другой стороны, с Малфоем иначе бы и не получилось. Только там можно было ему помочь, чтобы он сам осозновал, что ЕМУ это нужно, а не из жалости помощь пришла. Спасибо! |