"Гарри, экипированный несколькими десятками флакончиков незаменимых для похода в тёмные местечки зелий..."
Автор, вы имели в виду, что флакончики он нес пустые, чтобы потом наполнить их зельями в темных местечках? ))
Если нет, то поправьте пожалуйста на "Гарри, экипированный несколькими десятками флакончиков зелий, незаменимых для похода в тёмные местечки и спрятанных под мантию.."
Ну что ж вы поддаетесь на эту хрень с зубами. Даже в комментах написали.
Каждый имеет свое мнение, вот и пусть имеют. Развлекаются, так сказать, дальше.
Но вообще, лучше "Бетту" заведите. Она за вас посылать всех будет. ))
Если вас самого раньше не пошлет, конечно. Потому как у вас своеобразный стиль речи в фанфике... И к критике вы нетерпимы.
Пока что не могу сказать, нравится мне ваш стиль или нет. Попробуйте успокоиться. Работа в духе "куда хочу туда верчу" не прокатит. Впрочем как и противоположный случай, когда берут кучу популярных штампов и стараются угодить читателям.
П.С. Удачи. Не обращайте внимания на зубастиков... Это уже где-то было.
"Гарри на всей доступной ему скорости... пошел за оставленными в гостинице мантиями."
Немного коряво звучит. Может, будет лучше сказать "на предельной скорости"? И не "шел", а "летел"? Так будет более поэтично.
Ну, или "направился".
Я не согласна с тем что нужно "указывать" автору как писать, однако в данном случае автору следует обратить внимание не на сюжет, а на его воплощение, иначе без всяких нервов, тихо и мирно, автор потеряет своего читателя.
То, каким языком общаются персонажи, я думаю, приемлемо. Но описания и переходы от одного места действия и разговора к другому слегка угловатые.