↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Аfter Rain (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
1. Штампы, ООС, AU 2. Перевод слегка вольный. Только лишь с целью адаптировать (насколько возможно) к нашему русскому читателю) Смысл не пострадал. 3. Перевод первый, морально готова к лавине тапок и помидоров...
 
Проверено на грамотность
Темный Лорд пал, но вокруг еще много Пожирателей Смерти, и один из них жаждет мести. Профессор Снейп загадочным образом заболевает, Гарри так же неоднократно подвергается нападению. Повезет ли ему на этот раз? И какая роль во всем этом достанется Драко Малфою?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Моей бете Микуру - за качественную и добросовестную работу и за то, что осталась со мной до конца!



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 44 приватных коллекции
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2689   238   n001mary)
гарридраки (Фанфики: 105   32   xinthecalendar)
Гарри и Драко макси (Фанфики: 62   17   Marina6678)
Прочла (Фанфики: 646   13   Ирина Стадник)
Показать список в расширенном виде



35 комментариев из 67 (показать все)
Еще раз большое-пребольщущее спасибо вам за перевод этого чуда! Я так рада ,что теперь могу полностью его прочесть)Было хоть и тяжело(не выдерживала и надоедала с комментариями;) но невероятно волнующе дожидаться каждой главы.История получилась очень светлой и доброй, и ,по-моему, уважаемым переводчику и бете удалось отлично передать это. Самое то, чтобы перечитывать и поднимать настроение)
Просто спасибо просчиталось легко, а Нарциссе точно, как и Северусу нужно счастье
Спасибо за перевод. Очень понравилось. Вы молодец, продолжайте радовать читателей.
Интересно читается. Перевод неплохой очень. Спасибо за труд.

Добавлено 12.06.2014 - 01:14:
И, кстати, вольнее надо было, еще вольнее переводить, чтобы, по-видимому далеко не шедевр, доработать до ещё большей читабельности )))
Tekkenпереводчик
Анира
DarkSud
Дикая орхидея
Спасибки за плюшки и конфеты!!! Так приятно!

Самуил Шем
Я бы доработала, мне же только волю дай))) А "вольнее, еще вольнее" - это вообще, как говорится, "наш профиль", но увы - побоялись, как бы автор с нас шкуру не содрал, а читатели тапками не закидали, обнаружив, что от оригинала осталось одно название, а всё остальное - плод моей больной фантазии))) Я больше не хочу переводить, уйду в пЕЙсательство, я недавно обнаружила, что, оказывается, это так весело!)) Но если что-то путёвое и незанятое мне ещё когда-нибудь попадётся, я, конечно, не откажусь и переводами заняться... )) Спасибо за приятный отзыв!)
Глава 1:
"Просто Поттер бессмысленным постоянно терять" бессмысленным что?
"способы наказания из за дерзость?" за дерзость?
Tekkenпереводчик
Kurone
спасибо, заметили баги (это всё по невнимательности, сколько текст не вычёсывай, остаются эти блохи) Исправлено. Спасибо огромное!
Неожиданно, где-то в середине повествования, поняла, что уже читала этот фанфик раньше. =) Но не бросила и дочитала снова. Очень интересно!
Tekkenпереводчик
Myracle
читали раньше?) Хм, но автор об этом мне ни слова не сказал, а ведь я специально спрашивала...
Tekken
Читала в начале года =), память короткая.
Tekkenпереводчик
Myracle
а, в смысле этот же, только недоопубликованный?) Фух, вы меня напугали))
Tekken, дико извиняюсь! Некорректно выразилась.
Спасибо за перевод, читаю сейчас 4ю главу и недостаток только один - выделение заглавными буквами ударений в словах: "происходило в зАмке", "как здОрово". если честно, начинает казаться, что читателей принимают за идиотов, не способных самим правильно прочитать. не обессудьте, дорогой переводчик.
Tekkenпереводчик
Крусибел
нас самих коробило, мы ещё долго совещались делать оформлять так ударения или вообще никак, но всё-таки решили так. Ну что вы, за что тут "обессудить"! Если единственный недостаток - всего лишь ударения, то вы нам сделали крутой комплимент! За что вам большое-большое спасибо! (и за то, что читаете, и за то, что не ленитесь писать комментарии, они так греют душу!)
P.S.Честное слово, мы любим своих читателей! Просто "первый раз в первый класс", так что это вы уж не обессудьте! =)
Tekken
Понятно. Но вы сами вспомните - вы где-нибудь встречали в литературе или тех же фанфиках подобные выделения ударения? Вот и я тоже не встречала.
Что ж, пойду читать дальше.
Шестая глава, "...пользуясь тем, что, распоряжения оставаться на месте от нее не поступало." - предлагаю изгнать лишнюю запятую... А то слишком уж она лишняя:)
Tekkenпереводчик
asoeverso
Спасибо, исправлено!)
*мини-тапочек* В 1 главе "Затем взял метлу, последовал за Роном вниз по лестнице через Гриффиндорскую гостиную и вылез через дыру в портрете." - дыра в портрете как-то странно звучит))
Tekkenпереводчик
Ekaterina_spb
Спасибо, подумаю. что там можно сделать)
Очень неплохой перевод. Спасибо за старания. И историю вы выбрали интересную. Прочитала с удовольствием.
Tekkenпереводчик
comprosi7
Спасибки большое за положительный отзыв!
Спасибо за перевод! Замечательный фанфик!
Tekkenпереводчик
Arctica
Рада, что вам понравилось) Спасибо большое!)
Хэлен Онлайн
идея странная, мягко говоря, но к переводу претензий нет
Tekkenпереводчик
Helen 13
Эх, я уже давно переросла гарридраки, сейчас они мне не нравятся, и я их не читаю (кроме пары-тройки самых лучших), но что к переводу претензий нет - мне ужасно приятно!)) Спасибо!
Хэлен Онлайн
Tekken
я практически всеядна в плане пейрингов, да и Драрри отношусь спокойно, но этот фик не бросила сразу только из-за качественного слога. имхо, конечно, но перевод действительно на высоте)
Tekkenпереводчик
Helen 13
*расплылась в смущённо-довольной улыбке*: ох, особенно приятно слышать, зная, что это первый в моей жизни (и последний, хД) перевод)) Ещё раз спасибо!))
Tekken
Фик этот читала несколько раз, только вот сейчас решила оставить отзыв.Школьная ГарриДрака в прекрасном переводе, жаль, что он единственный)))))за проделанную большую работу и вложенную в неё душу огромное мерси)))))Вы знаете-я Ваш преданный читатель
Tekkenпереводчик
tany2222
спасибище большое!))) Честно, не ожидала, что на мой самый первый в фандоме труд ещё когда-нибудь получу отзывы (он же аж полтора года назад опубликовался, хД), так что, сегодня у меня прямо праздник какой-то))
Все прекрасно. Но кое-что все-таки смутило. "Гарри тихонько сидел возле Драко, крепко зажав в своих ладонях одну из тонких рук белокурого юноши." Написано так словно у Драко не две руки, а двадцать две.)
Tekkenпереводчик
florens
не нашла, в какой главе( Эх, по-хорошему, там вообще надо весь текст вычитать - перевод публиковался давно, с тех пор мои взгляды на качество текстов кардинально поменялись, а здесь до сих пор ужас с заместительными(( Но себя уже год не могу заставить набраться мужества, сунуться в текст и отбетить - гарридраки давно не читаю и не люблю, нету моральных сил бетить целый гарридрачный максь( Так что заранее извиняюсь у вас и других читателей за тот кошмар, который в тексте, но он там так и останется, видимо, ибо мне проще удалить его на фиг, чем возиться с не своей отп))

ПС. если данный коммент каким-нибудь чудом попадётся на глаза бете, которой захочется помочь вычистить из текста блондинов-брюнетов-парней и прочее - пишите в личку)

florens
спасибо, что прочитали фф и за отзыв^^
Tekken
Не вздумай удалять текст)))) Всего лишь из-за одной из тонких рук)))))
Tekkenпереводчик
tany2222
да не, это-то ещё нормально)) Я просто пока искала это место, чтоб исправить, опять текст проглядела и ужаснулась)) Там всё вычитать надо заново))) Сам он грамотный более-менее, но заместительные - ух(
Перевод хороший, грамотный... А само произведение не цепляет, ничего особенного. Пишите лучше свои - они изумительны!
Tekkenпереводчик
келли малфой
Спасибо! :) надеюсь, муза придет скоро, и я напишу, но обычно летом она спит, к зиме просыпается)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть