Цитата сообщения Северное Сердце от 16.06.2014 в 12:55
Хороший и плохой парень в одном флаконе, еще и Снейп :)
Гы... :) Как-то попадалось исследование семейных отношений, в племенах не сильно затронутых библейской цивилизацией (и правилом 1:1). Так вот, наиболее частые конфигурации семей там 2:3 и 3:2. Так что Снейпов конечно два, но вот Герми одна, что не прядок. :)))
но вот, что касается беременности... это странный момент -_-
Вот да. Меня несколько удивляет склонность авторов фанфиков обеспечить Гермиону ребенком, в качестве хеппиэенда. Была бы это Лаванда, еще понятно, но нафига Гермионе такой "хэппиенд"?
А в остальном, фанфик получился красивый, спасибо автору. :)
Цитата сообщения Северное Сердце от 22.06.2014 в 00:30
О, так ведь это совсем не ее хэппи-энд, это хэппи-энд Снейпа, а Гермиону в данном случае и не спросил никто, в прямом смысле к стенке приперли и поставили перед фактом :)
Соглашусь, ты права. И может даже и для нее оно хеппиенд...
Хотя конечно косяк есть, но он не фанфиков, а канона. Фактически, в каноне три Гермионы:
Первая - в 1-3 книгах. Умная и сильная личность. Правда зашоренная и без навыков общения и анализа, но это в принципе лечится.
В 4-5 книгах - деградация. Она глупеет и умирает как личность.
Вторая Гермиона - в 6-7 книгах. Глупая, прямолинейная, мертвая. Держится только на старых заслугах.
И третья, в эпилоге - клушка.
В принципе, в сравнении со второй, переход к третьей действительно хеппиенд, ибо хуже некуда. (А плиту на могилку надо было бы еще в четвертой книге ставить.)
У тебя же все несколько оптимистичнее. В начале фанфика она мертвая, но умная (как в первых книгах), а в конце - оживает с намеком на переход в клушки. Который может и не случиться.
Цитата сообщения Северное Сердце от 22.06.2014 в 14:56
А в чем помимо беременности можно усмотреть намек на переход в клуши для Гермионы в этом фанфике, я даже гадать не берусь.
В реакции на эту новость. Она сразу принимает как данность, что "он сам все решил и сделал". То есть ее решение отсутствует.
Хотя на самом деле в этот момент неизбежности еще нет (даже в магловской фармацевтике есть средства действующие в первые сутки после). Она разумеется вполне может подумать и согласиться с его решением, подтверждая его своим, но ведь об этом ни слова. Скорее наоборот просматривается отказ от решений.
Как-то поехали мы в Словению, а оттуда решили на денёк сгонять в Венецию. Всё бы ничего, но в первые же три часа нас обокрали. Из сумки вытащили всё: кредитки, наличные и паспорта. Паспорта с ВИЗАМИ, и самое страшное - английской визой, по которой я через три дня должна была улетать в Лондон, чтобы спеть спектакль "Коронацию Поппеи" Монтеверди. Одну из главных ролей. Страхующую певицу экономные англичане не удосужились раздобыть.
У меня случился нервный срыв. Мы тут же позвонили в консульство (ближайшее было в Милане) – но лето, лето! Консул в отпуске.
Приплелись мы в интернациональную полицию на Piazza San Marco. Но это же интернациональная полиция в Италии! Там не говорили по-английски... А я в ту пору не говорила по-итальянски. Что делать? Мой кипящий от жары и адреналина мозг выдаёт оригинальное решение: попробовать объясниться с карабинерами фразами из опер (благо я всегда дословно переводила тексты партий).
Начала я со смеси "Коронации Поппеи" и глюковского Орфея:
– Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro... (Я всеми отринута и безутешна! Я теряю сознание, я умираю.)
Полицаи и рады были бы разоржаться мне в лицо, но, видя мою зарёванную физию и общее истерическое состояние, усадили на стул и дали воды.
Дальше надо было как-то обрисовать суть проблемы. Я решила продолжить идти по "Орфею и Эвридике" – тем более, что в моем представлении, слова "Эвридика" и "паспорт" были вполне взаимозаменяемыми.
– Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (Что я буду делать без паспорта? Куда я пойду без паспорта?)
Это подействовало. Полицейские заактивничали. Стали показывать мне фото различных воров и щипачей, пока я не увидела даму в хиджабе, которая врезалась в меня со всей дури на мосту.
– Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (Вот эта проклятая женщина! Я хочу расчленить её!)
Оправившись от шока, полицейские дали нам справку, по которой нас должны были бесплатно довезти до места нашего выезда (Триеста), дали с собой воды и сухой паёк и пообещали держать нас в курсе. Всю дорогу до вокзала я молилась духу сеньора Монтеверди, чья опера рисковала остаться без примы.
Уже у вокзала – звонок. Взволнованный полицейский просил вернуться в участок. Когда мы дотащились, все полицейские выстроились у входа со счастливыми рожами, потрясая нашими паспортами. Оказывается, воровка выбросила их вместе с кредитками в мужском туалете на San Marco, где они и были найдены мальчиком из Бангладеша, принёсшим их в полицию.
Умирая от внезапно свалившегося на нас счастья, я вскричала:
– Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Синьор рыцарь, благословляю вас за вашу доброту и ласку!)
Офигевший полицейский сказал мне на прощание:
–- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Сеньора, у вас очень элегантный итальянский!)