↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Это повышение, честно!» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

8 комментариев
Спасибо за перевод)

Как понимаю, этого автора вы уже перевели несколько фанфиков?
jetta-eпереводчик
Vallle, да, Gwynne - это один из моих особо любимых авторов в англофэндоме.
Убийственно. Юмор тут присутствует только в том, что касается Айвена. Всё-таки хорошо, что криооживление прошло "почти успешно"...
Но написано и переведено, конечно, хорошо. Мерси.
jetta-eпереводчик
Satanic Neko , на самом деле в этом фике есть одна неприятная ловушка: чтобы показать сообразительного и компетентного Айвена, пришлось сделать инфантильного, не контролирующего себя Майлза. А это, конечно, не так, и его канонная гиперактивность не равна глухоте к словам других и бесконечным капризам.
И без этого вполне можно было обойтись. В той же "Гражданской кампании" он показал себя весьма достойно. Да и раньше бывали эпизоды, в которых он сыграл очень важную роль.
jetta-eпереводчик
Satanic Neko, увы, Айвена в каноне несколько слили в последней книге, там он деградировал...
Ой какая прелесть! Шарж получился восхитительным :)
Спасибо за перевод!
jetta-eпереводчик
Ayre, ага, гипертрофированный шарж вышел очень хорошо
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть