↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Променял меня на уродку» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

5 комментариев
Ой, какая прелестная история! Они тут восхитительные, и описаны бесподобно, и сама история словно нарисована быстрыми мазками, но так выразительно, что создается ощущение, будто я сконденсированное макси сейчас прочитала.
Но описания Роуз и Сорпиуса - это вообще нечто. Если бы у меня не было сейчас слишком много рисунков на очереди, я бы их нарисовала, а так - с трудом, но сдерживаюсь.

(только два тапка:
1. Опечатка: Скорипуса
2. Тут вот: " Как только Роуз понимает, кто по левую руку от неё, ложка сама по себе выскакивает из рук, а стакан с тыквенным соком, который Роуз держала в руке, трескается. — Ох... — Роуз убрала волосы за ухо. Сок стекает на пол, впитывается в дерево стола и достигает потолка Большого Зала, как кажется Роуз."
- все в настоящем времени (ну кроме "стакан держала" - но это тоже аналог английского "future continuous", поэтому "Роуз убрала волосы" выбивает очень сильно и сбивает ритм. Я бы поменяла на "Роуз убирает волосы за ухо").
Marilyn Manson
прочитал фик. не понял. прочитал фик еще раз) и все равно не понял) Это фик про любовь? хоть и миник, но мне он показался каким-то скомканным. или это такой стиль написания?
Цитата сообщения WIntertime от 17.12.2015 в 23:06
Ой, какая прелестная история! Они тут восхитительные, и описаны бесподобно, и сама история словно нарисована быстрыми мазками, но так выразительно, что создается ощущение, будто я сконденсированное макси сейчас прочитала.
Но описания Роуз и Сорпиуса - это вообще нечто. Если бы у меня не было сейчас слишком много рисунков на очереди, я бы их нарисовала, а так - с трудом, но сдерживаюсь.

(только два тапка:
1. Опечатка: Скорипуса
2. Тут вот: " Как только Роуз понимает, кто по левую руку от неё, ложка сама по себе выскакивает из рук, а стакан с тыквенным соком, который Роуз держала в руке, трескается. — Ох... — Роуз убрала волосы за ухо. Сок стекает на пол, впитывается в дерево стола и достигает потолка Большого Зала, как кажется Роуз."
- все в настоящем времени (ну кроме "стакан держала" - но это тоже аналог английского "future continuous", поэтому "Роуз убрала волосы" выбивает очень сильно и сбивает ритм. Я бы поменяла на "Роуз убирает волосы за ухо").

О, действительно! Нереальная благодарность за помощь и комментарий в целом. Всё исправится

Цитата сообщения Merylin от 18.12.2015 в 09:03
прочитал фик. не понял. прочитал фик еще раз) и все равно не понял) Это фик про любовь? хоть и миник, но мне он показался каким-то скомканным. или это такой стиль написания?

Попытка писать клочками
Показать полностью
Автор, это прекрасно! Браво! Увы, не умею изглагать долго и по теме, но я в восторге.
В этом фике очень эксцентричная Роза - вся, как говорится, в родителей. Эмоционально и позитивно. Спасибо автору)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть