Название: | There Are No Wolves in California |
Автор: | DiscontentedWinter |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/3868132 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ева Невская рекомендует!
|
|
jeanrenamy рекомендует!
|
|
При всей нашей различности и при всей многовариативности причин недовольства жизнью и претензий к ней же, в отношении к смерти мы несоизмеримо сплочённей. Мы считаем ее несправедливой и безжалостной, и чем моложе выбранный ей, чем мучительно медленней и неизбежней исход, тем меньше мы видим в ней справедливости. Ибо смерть одного задевает многих: тех, что близко - оглушает, к тем, кто дальше, доходит постепенно слабеющая волна чувства потери. И длина этих волн, и "плотность населения" рядом с эпицентром утраты зависит не в последнюю очередь от ушедшего. Да, чем ярче светил, тем большим после не достанет света. Но порой только этот угасающий, ускользающий свет и становится маяком, что дает надежду и силы плыть-быть-жить живым.
|
schastie рекомендует!
|
|
Иногда нужны и такие душераздирающие тексты.
Пусть даже с ними тяжело примириться, как это обычно бывает, когда плохие вещи случаются с хорошими парнями. Особенно с такими парнями, как Стайлз. Но история прекрасна и диалоги прекрасны с первых строк. Читать! |
SectumsepraX, хороший рассказ, хороший перевод. Спасибо.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
тмурзилка
jozy Рада, что понравилось. Спасибо! |
Реву...
SectumsepraX, спасибо, что перевели. |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Zmeya
Извините :)) |
Тоже разревелась. Очень... Просто очень. Спасибо
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Пятница
Вот вроде как мне и приятно, но вроде как и очень грустно. Логично, что грустно, но все равно... Добавлено 07.02.2016 - 00:19: burlachok1972 Почему-то пропустила ваш комментарий. Да... так оно бывает. Спасибо. |
Блин у меня комок в горле.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Майя Таурус
Не виноватая я :( Он был слишком шикарен, чтобы пройти мимо |
Хороший фик. И перевод, наверное, тоже хороший - не разбираюсь в этом. Но я ненавижу волчонка. Ненавижуненавижуненавижу
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Madge of the country о___0
Рада, что хоть и ненавидите фандом, но зашли. Тут он действительно прикладной. |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Sanya
Ваши слова как бальзам на душу! Рада, что ещё кто-то находит этот текст и решается открыть. |
SectumsepraXпереводчик
|
|
schastie
Нельзя, но иногда... Мне тоже очень понравилась идея, вот эта нереальность так хороша именно за счёт канона. Угу, он есть. Просто по-моему если читатель не шипперит их, тот тут не слишком моргнёт глазом. Спасибо! |
Мяу.. ну вообще.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
_Anette_
Мяу :( |
Горько, сильно и... правдиво.
Сильный фанфик и приятный перевод.
Очень рекомендую.