Так. Ща будет разбор полетов... Это- нечто необыкновенное. Чудо. Шедевр. Великолепие. Автору (да и переводчику тоже)) удается погрузить читателя в мир Драко. Полностью. Всё видно его глазами. Черт, это одна из лучших вещей, что я читала. Тут... Во-первых, есть обоснуй. В характеры вливаешся, сам того не замечая. Понимаешь каждое действие, жест, поступок как свои. И где-то в глубине души остается уверенное впечатление, что это всё правильно, что так и должно быть. Просто поразительно умелый перевод. Автор и преводчик говорят на одном языке, точно вам говорю! *и есть у меня смутное подозрние, что этот язык- английский... хД)*
По мотивам снейпо- (на самом деле люпино-) срача ниже в ленте.
Три самых доставляющих аргумента в срачах, которые я видела:
3)
События первой войны в каноне представлены крайне слабо. То, что Снейп в Пожирателях не чаи распивал - из области малодоказуемого.
Да-да-да, сопляк без деняк и связей три года в радикальной террористической организации в период очень активных боевых действий цветочки пропалывал. Конечно, ВЕРИМ.
2)
Кендре не надо было запирать Ариану в доме, а отвести к психологу и проработать травму.
К психологу. В 1890-х. Травму проработать.
О - ОКАЙ.
1)
Ремусу не обязательно было искать работу, он мог просто устроиться программистом на удаленку.
...программистом. На удаленку. В 1980-90х.
Цццуко, это даже лучше психолога!