↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Безответная форская любовь» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

4 комментария
Чудесный и при этом типичный служебный роман. Знаете, переводчик-автор, он мне почему-то напомнил тот небольшой рассказ О`Генри "Роман биржевого маклера" - как он предлагает верной стенографистке по-быстрому пожениться, потому что дело-не-ждет, а она напоминает: "Мы же вчера обвенчались в этой маленькой церкви за углом". Еще одно свидетельство в пользу того, что люди склонны оценивать важное как не очень важное. А Корделия похожа на другого персонажа того же автора из новеллы "Третий ингредиент": "А все-таки мясо достали мы!".
Всегда с радостью жду от вас пополнения библиотеки.Тем более что Сага о Форкосиганах в бумажном, заметьте, виде стоит на полке.
jetta-eпереводчик
Простоелена
, если вам нравится служебный роман шефа СБ... о, у меня такого добра в количестве. Если вы, конечно, не против слэша в той или иной дозе. Только намекните, я подскажу названия :)
Буду благодарна. Хотя читала ваши переводы не только на этом ресурсе.Мне очень нравится, как вы пишете. Обычно тот, кто силен в монологе-диалоге слабоват в "пояснениях". А у вас все ровно. Профессионально, но без глянца. Приятно читать.
jetta-eпереводчик
Простоелена
, мне очень любопытно, как вам самое последнее из моих (не переводных) макси - "Кадровый вопрос"; на фанфиксе он тоже выложен. Там именно Иллиан и служебный роман в очень любопытном аспекте.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть