Peppeginaавтор
|
|
sage renard
Разрази меня Юпитер, комментатор. Живой. Всамделишний. Настоящий!!! |
Peppeginaавтор
|
|
sage renard
Не уходите от нас. Нам тут грустно будет. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
я тебя знаю, у тебя все драчуны на волшебном зелье, да еще и с рыбой. У меня столько легионеров нет. |
Peppeginaавтор
|
|
sage renard
Дред и Фордж. И пусть горит священное рыжее пламя! |
Peppeginaавтор
|
|
sage renard
у нас твинцест XDDD |
Peppeginaавтор
|
|
sage renard
ох, не распаляйте. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
О-о-о, раскажи мне, брат, как ты готов. Уж я-то знаю насколько извращена душа твоя. Что еще поведаешь интересного?))) Добавлено 30.09.2016 - 20:17: Аноним у меня для тебя есть подарочек. *несет зеленую поганочку в лиловую крапинку* |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
братец, радуйся, твои грибы не только меня вштырили)) |
Peppeginaавтор
|
|
Whirl Wind
Дред вернулся, вы совершенно правы) |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
вы знаете толк. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
что у нас сегодня? Суп или запеканка? А может быть... Может быть все-таки зажарим? |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
Оу, мадам, у вас столь изысканный вкус, позвольте я вас обниму. Носки Обеликса это чудная специя, а если подавать в туфельке Клеопатры - то на прием можно будет приглашать Цезаря. |
Peppeginaавтор
|
|
Марк Маркович
благодарствуем, рук не покладали-с! |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
ты прости меня, друже, но мы лучше Маркуса ко львам, за дезертирство. А то арена простаивает, суп варить не из кого. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
Хлеба плебсу, суп львам. Еще бы рекомендацию для императора, но что-то подданные нынче налоги не платят. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
И компот! |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
Ага. А еще мы львом разводим. Скажем, вяжем из их шерсти свитера. Аноним Я не виноват, я просто голодный. Не львом же мне ужинать. Добавлено 02.10.2016 - 01:18: Chaucer Вина. Наложниц. Лучших яств этому налогоплательщику. |
Peppeginaавтор
|
|
Цезарь безмолвно кормит львов.
|
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
супом!!!! Не из меня. |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
Кормление львов это всегда торжественно, если вы мне. |
Peppeginaавтор
|
|
Марк Маркович
Не учи императора кормить львов, плебей. А то в суп тебя пущу. Тебе кто жалованье платит? Вот и давай. Ори "За Рим" и гони вперед) |
Peppeginaавтор
|
|
Цезарь встал. Цезарь негодует!
|
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
рабы попались сонные, представление неинтересное. Chaucer Аве, аве. |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
Митроха вы не путайте рабов и честных фидбекоплательщиков) |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
а рабы негры. Мы с ними сейчас судимся. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
на нашей стороны львы присяжные, а рабы отожранные, так что думаю - выиграем процесс. |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
император тут осунулся, исхудал, а они работать не хотят, лавры Спартака им спать мешают! Будто мне мало Клеопатры и её летающих ваз. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
я боюсь что с этими господами у меня некторая, кхм, натянутость отношений... |
Peppeginaавтор
|
|
Почему о тоге Цезаря разговаривают без Цезаря.
Братец, верни венок. Я его тебе не давал! |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
никакой демократии при живом императоре. А для тех кто хочет так сказать "только через твой труп, о Цезарь" - всегда есть теплая компашка из моего львятника. |
Peppeginaавтор
|
|
Chaucer
Перевороты есть всегда, покуда есть Рим. Если говорить о политике, я пожалуй завидую своему галльскому коллеге. Его с его щита только жена и спихивает, а меня и жена, и сын, и Сенат, разрази их всех Юпитер. Но у жены прекрасный носик. Хоть какое-то утешение. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
А у меня нет штанов, и это замечательно... |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
Это был я. Только никому не говорите. Я тоже квиддич люблю. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
Нет, зато мой гарем стал шире на две наложницы)))) |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
А Брута я оставил Волдеморту. Пускай мальчик свергает того, кто ему по зубам. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
после того как он послал мне ту соль для ванны что растворяла мрамор, мне пришлось выбирать. Либо мальчик, либо ванна. Я и выбрал. |
Peppeginaавтор
|
|
Whirl Wind
а я не знаю. Одна блондинка, вторая брунетка, обе длинноволосые и психованные. |
Peppeginaавтор
|
|
Мадам Жукпук
всегда рады, особенно тем, кто приходит и сражу же платит налог. Вино и наложницы к вашим услугам. Через час ожидается плановое кормление львов. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
разумеется. А не хватит - так на молчащих читателей спущу. Так было, так есть и так будем мы есть. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
Пальцы у них есть! Пускай на языке глухонемых ликуют. |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
Ась? Не кричи, котел бабахнет. В Галли хороши ингридиенты. А львы еще лучше. |
Peppeginaавтор
|
|
Мадам Жукпук
Если нет, то львы съедят админа) |
Peppeginaавтор
|
|
Аноним
Император доволен течением твоей мысли. |
Peppeginaавтор
|
|
читатель 1111
Цезарь рад тебе. Правда гарем только для рекомендателей, но вина-вина нашему пролетариату. Natali Fisher Польщены-с, тронуты-с, всегда рады-с. |
Peppeginaавтор
|
|
Марк Маркович
чо бегать от жратвы то? Задись в уголочке подальше от Обеликса кушай, дорогой, запивать не забывай. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
не, не, пожалуйста, кабаны сегодня хорошие с утра попались. И пиво тоже отличное. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
Whirl Wind Пеннивайз не забываем учавствовать в дежурстве по костру. В конце концов, хоть кабанами нас и снабжает великий менгироносец, но жарить их у нашего друида лапки отвалятся. |
Peppeginaавтор
|
|
Пеннивайз
Бесплатно наливаем пиво. Вино и наложницы - поблату, за рекомендации. Фидбеконалоги и все такое. |
Peppeginaавтор
|
|
Пеннивайз
конечно хитрюги, а ты как думал. Хитрые и наглые вымогатели) |
Peppeginaавтор
|
|
Пеннивайз
а покамест на вот тебе. *Цезарь выдал демоверсию гарема* Одна наложница и один кувшин вина. Развлекайся, хихи. |
Peppeginaавтор
|
|
Пеннивайз
*забрал обратно наложницу, отряхнул с неё пылинки* На кой, на кой, а полы помыть? А пожрать приготовить? А обогреть? Отопление-то не у всех включено, как никак. |
Peppeginaавтор
|
|
Whirl Wind
тебе как рекомендателю можно две))))) |
Peppeginaавтор
|
|
Whirl Wind
вот с наложниками сложней, хотя и не значительно. Заберешь блондинку отбитую у Волдеморта? Она вроде как он. Только права качает как полноценная наложница. |
Peppeginaавтор
|
|
Пеннивайз
ты всегда знаешь как вернуть все назад. Можешь наложника заставить картофельник перекапывать, а наложницу занавески стирать, хихи. |
Peppeginaавтор
|
|
Юлий Цезарь, вылез из гарема основательно побитый. До его наложниц дошли слухи о некоем сверхмужественном галле, который даже на орбите не теряет своего шарма.
- Нет, пора менять прописку, - подумал Юлий, выпроваживая смеющих ухмыляться сенаторов прямиком на арену. |
Peppeginaавтор
|
|
Ксафантия Фельц
- А почему бы и нет, - подумал Цезарь. |
Peppeginaавтор
|
|
Заяц
Ты забыл сказать: "Аве, Цезарь". |
Peppeginaавтор
|
|
Заяц
Вот что за человек, ты хочешь чтоб тебе император кабана таскал? А самому к костру подойти? |
Peppeginaавтор
|
|
Заяц
Добро пожаловать, дорогой гость. *дружелюбно улыбаясь Цезарь распахивает ворота арены* |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
погодите, скоро мы будем. |
Peppeginaавтор
|
|
Whirl Wind
Друид пропал, и я к тому не причастен. Сам не знаю когда он явится. |
Peppeginaавтор
|
|
Вскрываемся, ахахаха, хотя мы уже и вскрыты по самые крышки котелков.
|
Peppeginaавтор
|
|
marec
*спешно запинывает медовуху под стол и собирает глазки со стола* Я не пил. Вот честное императорское. |
Peppeginaавтор
|
|
Ганелион
моя улыбается твоей |
Peppeginaавтор
|
|
Mak
их всегда жалко. Будешь ли ты, о пришедший читатель, прикладываться к ритуальному кабану?) |
Peppeginaавтор
|
|
Roger
отвечу и за себя и за того парня, что стоит у штурвала: Пожалуйста. Спасибо за комментарий. |
Peppeginaавтор
|
|
marec
Без тебя, мой капитан, я сама в перманентном запое. |
Peppeginaавтор
|
|
Митроха
ты ешь менгиры? Да ты отважен! |