Да, никогда не думала, что прочту историю с таким необычным пейрингом. Если абстрагироваться от образа Ксено из фильма, то даже весьма интригующе.
Рассказ понравился, он действительно по-весеннему нежный, лёгкий, яркий. И очень здорово переведён, ни разу не появилось мысли, что яызк оригинала не русский.
Спасибо за необычную и чудесную вещь!
Ellinor Jinn:
Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и...>>Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и сьюхам. Но диссертация сама себя не напишет! Особо хочется отметить владение автора языком - это полный имрец!