↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Нежность (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 12 Кб
Формат по умолчанию
  • 12 Кб
  • 1 832 слова
  • 12 тысяч символов
  • 4 страницы
Статус:
Закончен
События:
Предупреждение:
AU, ООС
Гениальные математики, физики и прочие учёные почти всегда ведут себя эксцентрично, а иногда и просто странно, но, тем не менее, остаются мужчинами.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:2 614 +2 за сегодня
Комментариев:10
Рекомендаций:2
Читателей:102
Опубликован:22.09.2016
Изменен:22.09.2016
От переводчика:
арт автора http://www.pichome.ru/pC0
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 7 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3912   109   n001mary)
Редкопейринги (гет) (Фанфики: 51   4   лариса1)
Гермиона (Фанфики: 71   3   лариса1)
Романтика (Фанфики: 21   2   alexina)
Романтика (Фанфики: 41   2   Daylis Dervent)
Показать список в расширенном виде



Показано 2 из 2


Неожиданная, но бесконечно очаровательная и нежная история по очень непривычному пейрингу. И если душа вдруг попросила тихой, немногословной романтики, то вам, однозначно, сюда! Не пожалеете...

Онлайн
Какой прекрасный рассказ! Романтичный и чувственный. Отношения переполнены тихой нежностью, хочется раствориться в них, укутаться как в одеяло. Ну а то, что это перевод, я не увидела сразу, а при чтении и не поняла))) Спасибо за чудесный фанфик!


Показано 10 из 10 | Показать все Статистика

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 100
Рекомендаций 6
Да, никогда не думала, что прочту историю с таким необычным пейрингом. Если абстрагироваться от образа Ксено из фильма, то даже весьма интригующе.
Рассказ понравился, он действительно по-весеннему нежный, лёгкий, яркий. И очень здорово переведён, ни разу не появилось мысли, что яызк оригинала не русский.
Спасибо за необычную и чудесную вещь!
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1677
Рекомендаций 70

Переводчик произведения
Aleksa Tia
Не поверите, сама не ожидала))) Но вот зацепила чем-то) Добротой, наверное...
Спасибо! Мне приятно)
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1039
Рекомендаций 31

Бета произведения
И для меня пейринг необычный, но история оказалась настолько милая, добрая и теплая, что добавляю в копилку понравившихся фиков ;)))

Цитата сообщения Aleksa Tia от 22.09.2016 в 13:41
очень здорово переведён, ни разу не появилось мысли, что яызк оригинала не русский.


ППКС! отличный перевод!

irinka-chudo, большое спасибо!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1838
Рекомендаций 73
Отличный перевод чудесного и нежного мини. Спасибо! Очень хорошо получилось, имхо.
 

Комментариев 68
Рекомендаций 0
В книгах Роулинг Лавгуд- "городской сумасшедший" в странных нарядах и с волосами похожими на сахарную вату. В фильме - одинокий человек полностью утонувший в своих фантазиях. Но плетущий французские косы и делающий маникюр, способный заинтересовать категорично-трезвомыслящую Гермиону?..Даже не представляла себе раньше такой пэйринг. Теперь буду представлять.
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1677
Рекомендаций 70

Переводчик произведения
tori_ki
Тори, тоже не представляла) Он мне тоже казался одиноким, полусумасшедшим человеком. А история тем и понравилась, что в принципе всё это сюда вписывается, только ещё чуть раскрывает самого Ксено. Все мы живем в своей вселенной, просто кому-то везет, и он находит единомышленников) Ксено же один, если не считать Луну.
Спасибо)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 981
Рекомендаций 31
Какая прелесть! Аж летом повеяло и бабочками. Очень приятный фик. Я хочу запомнить Ксено таким - именно таким он мне и показался в фильме, особенно глаза. Спасибо!
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1677
Рекомендаций 70

Переводчик произведения
Lady Rovena
Спасибо! Очень рада, что вам понравилась история)Мне приятно!

Stivi
Угу) Мне он тоже таким нравится. Да и атмосфера приятная))
Спасибо!
 

Комментариев 19
Рекомендаций 0
Очень милый и нежный фик. Спасибо!
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1677
Рекомендаций 70

Переводчик произведения
Vmt
Спасибо! Сама его нежно и трепетно люблю)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть