интересно, кстати, если бы в конце и правда намекнули на ребенка от Скотта
написано хорошо, хотя я бы сделала несколько стилистических поправок, потому что я помню, в каком ключе написана книга и, на мой взгляд, некоторые словосочетания и фразы ГГ бы употребила по-другому)
Wicked Pumpkin:
Презабавнейшая история из жизни Феанора, в которой вас ждут:
- образец непомерной гордыни из палаты мер и весов;
- невыносимая тяжесть огромного таланта;
- нарушение неприкосновенности жилища;
-...>>Презабавнейшая история из жизни Феанора, в которой вас ждут:
- образец непомерной гордыни из палаты мер и весов;
- невыносимая тяжесть огромного таланта;
- нарушение неприкосновенности жилища;
- покушение на хищение чужого имущества;
- драка;
- клочки волос;
- светильники — 2 штуки.
И да не убоится ваше сердце серьёзного примечания «Сильмариллион»!