|  | Ночная Теньпереводчик | 
| софья1997, как поклонницу сирионы, меня искренне радует, что нашего полку прибыло)) Как переводчика - что история нашла своего читателя в вашем лице.) | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Мурра999, из-за своей нетипичности он и бросился мне в глаза. Если перевод понравится, буду вдвойне рада)  | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| О да, меня тоже удивил подобный ход. Казалось бы, куда еще министерство должно сунуть свой нос, как не в брачную ночь О_о Я фанатка этой пары, вот и не могу удержаться от того, чтобы не поделиться историями о них с остальными) Рада. что вам они тоже нравятся. Чем нас больше, тем веселее. Скидывайте ссылку, мне будет любопытно взглянуть на понравившийся вам фик. | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| XD_YAYA, закон о браке придумали в англофандоме, чтобы пояснить, почему Гермиона внезапно оказалась под одной крышей со Снейпом. Изначально, он появлялся только в снейджерах, и уже потом расползся по остальному фандому.) Чиновники автору фф, видимо, понадобились для того, чтобы вызвать у читателя отвращение к происходящему и желание пожалеть несчастную Гермиону, имхо... Ксафантия Фельц, перевод бросать не собираюсь. Но времени на него, да и на остальные фф в последнее время кот наплакал.( Из-за этого и пришлось пойти на крайние меры. | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Обязательно, тут даже не стоит сомневаться) | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Каких-то полгода не дотянула до двух лет) Будем надеяться, что запал не уйдет, и этот год станет для перевода финальным хД | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Нэконяш, порадовали вы переводчика прекрасными словами, спасибо) | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Антонинa, у меня этот год под лозунгом разморозь замороженное, допиши недописанное. И если с последним пока напряг, то переводы уверенно движутся вперед.) 1 | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Ксафантия Фельц, увы, только над двумя - Empty и Пылающим огнем. | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Ксафантия Фельц, с Седьмым крестражем я уже точно работать не буду. А Воровство... даже не знаю, уровень стеба там слегка зашкаливает. И если вначале ты реагируешь нормально, то потом просто приедается. | |
|  | Ночная Теньпереводчик | 
| Ксафантия Фельц, отчего же? Крысеныш явно будет продолжать перевод СК, да и с Воровством ситуация примерно такая же - Bless, вроде бы, собирается и дальше работать над ним. Поэтому рано или поздно, но оба перевода обзаведутся продолжением. | |