Шерлок с заданием в Москве, зимой, без шапки и в одном пальто. Простуживается, естественно, в результате чего попадает в больницу, где работает доктор Быков. Кто из них окажется большей занозой в заднице?
Примечания автора: Господа критики часто обвиняли меня в том, что мои Джон и Шерлок больше похожи на мужиков из российской глубинки, нежели на англичан, и в тексте присутствует слишком много русицизмов. Вот мой ответ Чемберлену – Шерлок в России. Буду писать то, что у меня получается лучше всего и от чего я получаю наибольшее удовольствие, используя все необходимые мне выразительные средства родного языка. Кому не нравится, могут не читать. Хотите чопрности и строгости стиля, ступайте в англофандом, а у меня будут стёб, купиньяк и пошловатый юмор. Кому по вкусу, добро пожаловать.
Isur:
Эта маленькая, казалось бы, работа на самом деле очень БОЛЬШАЯ, сильная, глубокая и нужная. Человечная. Так ёмко и пронзительно написать о той великой войне и человеческих судьбах в ней - это надо уме...>>Эта маленькая, казалось бы, работа на самом деле очень БОЛЬШАЯ, сильная, глубокая и нужная. Человечная. Так ёмко и пронзительно написать о той великой войне и человеческих судьбах в ней - это надо уметь. Сразу возникает ощущение, что сюжет основан на реальных событиях и очень важен для автора, поэтому эта история так трогает и становится важной для других. Герои оживают с первых строк, за них страшно, их хочется согреть. А ещё в этой истории есть божественная справедливость, поданная без надрыва и пафоса, и я имею в виду не возмездие, а спасение, надежду и любовь, которая никогда не перестаёт. Огромная благодарность автору и низкий земной поклон четверым на перроне.