«...Даже теперь я сомневаюсь, что мое скандальное повествование увидит когда-либо свет дня – да и свет библиотечной лампы тоже. В частной жизни любого джентльмена могут таиться подробности настолько щекотливые, что, узнав о них, кто угодно окрасится в цвет огнетушителя, – а представьте смущение автора, который берется поведать о личных делах сразу двух джентльменов!»
Примечания автора: Перевод на русский сделан с английского перевода фика Jeeves et le Plan Trop Parfait (https://www.fanfiction.net/s/4027111/1/Jeeves_et_le_Plan_Trop_Parfait), автор Lychee
Elidionora Prince:
Шикарная работа! Прекрасный юмор!
Мне очень понравилась фраза «душераздирающе зевнул») Может она и заезженная, но мне встречается впервые) Да и вообще, нравится ирония в этой истории) Улыбается)😄
...>>Шикарная работа! Прекрасный юмор!
Мне очень понравилась фраза «душераздирающе зевнул») Может она и заезженная, но мне встречается впервые) Да и вообще, нравится ирония в этой истории) Улыбается)😄
А ещё позабавил способ, которым Снейп разобрался с первым подарком Судьбы) Больше всего запомнилось
Немного удивилась зарождающемуся Менеджеру, но тут он ненавязчивый и под него подготовлена почва, чтобы он был хоть чуть реалистичен, так что и это зашло)