Примечания автора: В принципе, выражение Bagged and Tagged это армейско-полицейский сленг.
1. Армия - правильный порядок tag and bag. На цепочке два армейских жетона (tag), в случае смерти солдата, один из них оставляют на трупе, а труп упаковывают в мешок (bag) или гроб.
2. Полиция - труп с места преступления упаковывают в мешок (bag) и составляют документ (примерно такой как в фике), в котором прописывают (tag) место, время, ответственных лиц и т.д.
-----
Разрешение на перевод получено.
Если вам понравилось, сходите по ссылке к автору и поставьте там kudos (сердечко).
NAD:
Внимание! Викторина!
1. Как называется рудиментарный орган, склонный к воспалениям?
2. Как называется распространённый среди ведьм недуг?
3. От чего на Бабу Ягу нападает чихание?
Ответили? П...>>Внимание! Викторина!
1. Как называется рудиментарный орган, склонный к воспалениям?
2. Как называется распространённый среди ведьм недуг?
3. От чего на Бабу Ягу нападает чихание?