У Северуса Снейпа появилась хорошая, основательная причина выжить любой ценой, что ему, хотя и с большим трудом, но удаётся. Пейринг весьма условный, скорее потенциальный, чем реальный.
Примечания автора: Огромное спасибо Альфреду Тениссону, чей образ Леди Шалот активно используется в фике, Constance Ice за идею взаимоотношений профессора с Зеркалом заклятых, а также авторам и переводчикам фика "Щенок" и создателям фильма "Летучая мышь", кои подтолкнули мою музу к действию.
Использованы стихи
1. Энн Бронте, отрывок из стихотворения "Поздравление себе" Перевод Николая Шошуна
2. Альфред Теннисон. отрывок из поэмы "Владычица Шалот" перевод Д. Катара (кроме собственно, слова "владычица", в оригинале стоит традиционно "волшебница")
3. То же, только чуть дальше по тексту и перевод уже мой.
#реал
В нашем городском парке на пруду живёт пара лебедей Цезарь и Клеопатра. Впервые они этим летом стали родителями. Пять пушистых лебедят безмятежно нарезают круги вокруг счастливых родителей к радости всех гостей парка.
Мы тоже сегодня после работы сходили посмотреть. И кто сказал, что малыши - гадкие утята? Они чудесные.