Примечания автора: На ficbook'е уже выложен частичный (заброшенный) перевод фика. Мне захотелось довести его до конца - уж очень хороша история. В конце концов, решила перевести всю историю целиком, с самого начала: в имеющемся переводе (весьма неплохом, кстати) есть несколько моментов, которые я все же хотела бы перевести иначе.
Lira Sirin:
Удивительно вканонная работа, написанная великолепным слогом. Здесь образ Ларисы дополняется и раскрывается в новых обстоятельствах, когда в ее надломленной жизни появляется человек, готовый ради нее ...>>Удивительно вканонная работа, написанная великолепным слогом. Здесь образ Ларисы дополняется и раскрывается в новых обстоятельствах, когда в ее надломленной жизни появляется человек, готовый ради нее на многое. Здесь, в пространстве этого текста, наконец "снова прорастет трава, сквозь все преграды и напасти" и Лариса окажется в той самой весенней стране, где бывает счастье.