Шерлок покинул Лондон спустя пару лет после того, как Джон, едва ли попрощавшись, оставил его в больнице со своей старой тростью. Рози всю жизнь была уверена, что Шерлок погиб, прыгнув с крыши Бартса прямо на глазах у её отца. И поэтому, когда эти двое сталкиваются лицом к лицу в одном из магазинов Сассекса где-то между полкой с хлебом и батончиками Марса, оба ощущают непонятную неловкость.
Примечания автора: Разрешение на перевод запрошено 28.08.2017
*Оригинал завершён автором: 20.08.2017
*Названия глав – строчки из стихотворения «The More Loving One», W.H. Auden (пер. aptsvet). Название 1-й главы = название самой работы.
*И вот с этой песней у меня теперь стойко ассоциируется эта работа: https://m.youtube.com/watch?v=lHAt-KckB14
Нашла случайно. И зацепило.
*Не знаю, как сам Автор представляет себе Рози, но у меня перед глазами стоит образ вот этой замечательной девушки: https://pbs.twimg.com/media/DB8GYV2WsAEzFaZ.jpg
(канал на YouTube «English with Lucy»)
Много ли для ежедневного счастья надо? Прийти с работы, понять, что голова больше не болит (на уроке очень резко заболела голова, так, что даже боялась в обморок грохнуться, а потом и кровь из носа пошла), перекусить домашним йогуртом (первый опыт! Удачный - вкуснятина получилась, на очереди теперь кефир, сыр, сметана, творог... Становлюсь хозяюшкой - хлеб сама пеку, выпечку тоже, буженинку и всякое такое сама, вот и кисломолочку тоже теперь). Увидеть своих домашних в хорошем настроении. Согреться душевным теплом)) И внутри как-то хорошо стало.
#реал #всем_пох