Шерлок покинул Лондон спустя пару лет после того, как Джон, едва ли попрощавшись, оставил его в больнице со своей старой тростью. Рози всю жизнь была уверена, что Шерлок погиб, прыгнув с крыши Бартса прямо на глазах у её отца. И поэтому, когда эти двое сталкиваются лицом к лицу в одном из магазинов Сассекса где-то между полкой с хлебом и батончиками Марса, оба ощущают непонятную неловкость.
Примечания автора: Разрешение на перевод запрошено 28.08.2017
*Оригинал завершён автором: 20.08.2017
*Названия глав – строчки из стихотворения «The More Loving One», W.H. Auden (пер. aptsvet). Название 1-й главы = название самой работы.
*И вот с этой песней у меня теперь стойко ассоциируется эта работа: https://m.youtube.com/watch?v=lHAt-KckB14
Нашла случайно. И зацепило.
*Не знаю, как сам Автор представляет себе Рози, но у меня перед глазами стоит образ вот этой замечательной девушки: https://pbs.twimg.com/media/DB8GYV2WsAEzFaZ.jpg
(канал на YouTube «English with Lucy»)
Avrora-98:
Спасибо Вам Большое. 👌 С удовольствием читаю эту историю и мне она понравилась. Отлично пишите, и история обещает быть очень интересной. Рекомендую всем тем читателям, кто любит читать именно такие, к...>>Спасибо Вам Большое. 👌 С удовольствием читаю эту историю и мне она понравилась. Отлично пишите, и история обещает быть очень интересной. Рекомендую всем тем читателям, кто любит читать именно такие, криминальные романы; тем, кто ценит и любит хорошие детективы; тем, кто предпочитает качественно написанные и с глубоким смыслом раскрытые истории; и тем, кто ищет что-нибудь особенное, по вкусу и оригинальное. 👋 А вообще, я от всей души рекомендую эту историю всем, потому что она достойна быть прочитанной. Читайте на здоровье, и Вы не пожалеете. 👋 Спасибо Автору за все. 👏 И Спасибо Вам за труд.